Boz tüyler içinde kıvrılmış dağlık bölgelerle
denizin akraba olduğu karsız kış günleri de vardır,
bir kısa dakika mavidir, uzun saatlerce dalgalar
soluk vaşaklar gibi, nafile ararlar sahil çakılında bir siperi.
Böylesi bir günde denizden iyice çıkar enkaz ve arar
şehrin gürültüsüne bırakılmış sahiplerini, ve pipo dumanından
daha ince o boğulmuş mürettebat sürüklenir karaya doğru.
(Kuzeyde gerçek vaşaklar dolaşır, bilenmiş pençelerle
ve düşleyen gözlerle. Hem gece hem de gündüz günün
bir maden ocağında yaşadığı o kuzeyde.
Kuzeyışıklarının ocağı başında
oturabilir sadece hayatta kalan kalan tek kişi
ve dinleyebilir donarak ölmüşlerin müziğini.)
Tomas Tranströmer (1931-2015, İsveç)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
Kayıt Tarihi : 11.11.2019 15:21:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
SKEPPARHISTORIA Det finns barvinterdagar då havet är släkt med bergstrakter, hukande i grå fjäderskrud, en kort minut blått, långa timmar med vågor som bleka lodjur, fåfängt sökande fäste i strandgruset. En sådan dag går väl vraken ur havet och söker sina redare, bänkade i stadens larm, och drunknade besättningar blåser mot land, tunnare än piprök. (I norr går de riktiga lodjuren, med vässta klor och drömmande ögon. I norr där dagen bor i en gruva både dag och natt. Där den ende överlevande fär sitta Vid norrkenets ign och lyssna Till de ihjälfrunas musik.)
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!