Gelen bizim günümüz
Coşalım bir dostlarım
Aydınlıktır önümüz
Koşalım bir dostlarım! ...
Nakarat:
Biz bize kaynaşalım
Diz dize oynaşalım
Yar yanağından gayri
Kolektif paylaşalım! ...
Gelin kurak ekibi
Kaynasın volkan dibi
Coşkun Deniz’ler gibi
Taşalım bir dostlarım
Nakarat:...
Zulümün kara yeli
Durduramaz bu seli
Şiar can tüm engeli
Aşalım bir dostlarım! …
Nakarat:...
Söz: Ozan Şiar Ağdaşan Müzik: Anonim, Yorum-beste: Ozan Şiar, Aşık Şah Turna Ağdaşan
Vokaller: Şafak Şirin Ağdaşan Umut Müzik
‚İnsanlık’ albümü, Diyar Müzik‚ İnadıan Sevdamız’ Kitap Şafak yayın
Almanca çeviri: Şirin Şafak Ağdaşan, Doç. Ursula Reinhard berlin Üniversite
İngilizce çeviri: Prof. Stephen Blum City Ünüversitesi of New York
ŞİAR’IMIZ Sanat Kültür Edebiyat Toplumsal Forum
www.siarcan.com
Kayıt Tarihi : 14.8.2005 13:46:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Sevgiler yüreğinize usta kaleminize ve güzel bestelerinize...)
Her iki büyük üstatları sevgi, saygıyla anıyorum. Seçkin Kadın halk ozanımız Aşık Şah Turna mızın yaşayan seçkin, ender Ozan olması değer ve anlamını pekiştiriyor. İçli sesleri, güzel besteleri, güçlü kalemleriyle ve makaleleriyle yürekleri ısıtan , karanlıkları aydınlatan muhteşem müzik ve şiirlerinizi öpüyorum Şiar ve Şah turna.Sağlıklarında pek kıymetlerini bilemediğimiz değerlerimizi ancak, dünyadan göçünce anmak durumunda kalıyoruz! Magazin medyasının kirli ortamında, gerçek ışık saçanlar yansıtılmıyorlar maalesef! İsli şöhretler geçicidir. Ama, milyonların gönüllerinde yaşıyorlar, yaşayacaklar ebediyen Ozan Şiar, Aşık Şahturna ve bir çok değerlerimiz.
TÜM YORUMLAR (3)