Geçmiş Şiiri - Yorumlar

Firdevs Açıkgöz
104

ŞİİR


5

TAKİPÇİ

Bitmez dediğimiz
Ne çok şey bitiyor hayatımızda
Öyle bir törpülüyor ki zaman
Şöyle inceden, fark ettirmeden, ustaca
Umutlarımızı, hayallerimizi
Bunlar ne ki ?
Ömür bitiyor diyesim varda kendime

Tamamını Oku
  • Mete Över
    Mete Över 29.07.2019 - 00:12

    "Though nothing can bring back the hour
    Of splendour in the grass, of glory in the flower;
    We will grieve not, rather find
    Strength in what remains behind "

    Splendor In The Grass filminde, Deanie karakterinin (Natalie wood) finalde- intihar girişimi, ağlayıp zırlama, çektiği acılardan sonra- büyüdüğünü ve acılarıyla başa çıkabildiğini anladığında W. Wordswoth'un 'Çocukluk Hatıralarından Ölümsüzlük İmaları' şirinden okuduğu dörtlük...

    TRT tarafından çeviri şöyleydi:

    GENÇLİK BİTERKEN

    'Neydi aydınlığa rağmen
    Parlayan ışık
    Hiçbir şey geri getiremez
    Ne yeşil otların pırıltısı
    Ne çiçeklerin gösterişi
    Artık ağlamak ve yas tutmak yok
    Gençlik biterken mazilerimizle
    Güçlüyüz çünkü'

    Bu şiiri okurken, aklıma o filmin unutulmaz sahnesi ve biten gençliğim geldi...

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta