Gecikmişdi Mene Şiiri - Yorumlar

Xalide Efendiyeva
159

ŞİİR


43

TAKİPÇİ

Sevdim, sevdiğim qeder ezildim,
Gelen günlerim öten günlerimi öte bilmedi.
Yenileri deyil, yeneleri özledim.
Özlediklerim menden götürdükleri qeder itirdiler,
Itirdikleri qeder tapdılar meni.
Dediyim sözleri tapa bilmedim,
Demediklerim izime düşdü.

Tamamını Oku
  • Feyzi Kanra
    Feyzi Kanra 02.04.2010 - 09:26

    Sevdim.
    Sevdiğim kadar ezildim.
    Gelen günlerim
    Geçen günlerimi geçemedi.
    Yenileri değil yineleri özledim.
    Özlediklerim
    Benden götürdükleri kadar yitirdiler,
    Yitirdikleri kadar buldular beni.
    Dediğim sözleri bulamadım,
    Demediklerim peşime düştü.
    “Ben (!) bilirim” diyen
    Benim bildiklerimden uzağa gidemedi,
    Benden uzağa gitti,
    Gittiği yerde gördü beni.
    Geri dönende beni bulamadı,
    Geç kalmıştı bana.
    Ben beklediğim kadar uzaklaşmıştım.

    Xalide Efendiyeva

    Mende bu şiiri çok sevdim.Xalide Efendiyeva
    Manasına yetişemedim.
    sevdim sevdiğim qeder ezildim,

    Kutlarım.

    Cevap Yaz
  • Yüksel Erentürk Yılmaz
    Yüksel Erentürk Yılmaz 02.04.2010 - 07:49

    ' Özlediklerim
    Benden götürdükleri kadar yitirdiler,
    Yitirdikleri kadar buldular beni. '

    Üç satırı bile şiir olmaya yeter.

    Kalemin daim olsun.

    Cevap Yaz
  • Oya Özpoyraz
    Oya Özpoyraz 02.04.2010 - 02:12

    Günün şiirini ve şairini kutlarım....

    Cevap Yaz
  • Sokak Şairii
    Sokak Şairii 02.04.2010 - 02:04

    Yenileri deyil, yeneleri özledim.
    Özlediklerim menden götürdükleri qeder itirdiler,

    Cevap Yaz
  • Www Elif Com
    Www Elif Com 02.04.2010 - 00:39

    'Ben beklediğim kadar uzaklaşmıştım.'

    -Ne zaman vazgeçtin benden?
    -Seni beklerken.

    ..

    Cevap Yaz
  • İbrahim Durmuş
    İbrahim Durmuş 02.04.2010 - 00:35

    şiir,
    şairi,
    seçkiyi kutluyorum...

    demek istediğim başka:

    kökü aynı olan dilin dallarını konuşan toplumlar,
    sanatçılarının önderliğinde,
    yazın dilini özleştirmeye, birleştirmeye gitmelidirler.

    alfabe birliği
    dilbilgisi birliği,
    sözcük birliği yapmalıdırlar.

    bölgesel ağızlar, lehçeler gene yaşasın, bölgesel diller de yaşasın.

    ama mutlaka ortak ve güçlü bir dil iyi biline ve kullanıla.

    bu büyük güç ve zenginlik katar her birimizin yaşamına,
    ülkelerimize ve bireylerimize.

    30 milyon insanın aynı dili konuşmasıyla, 300 milyon insanın aynı dili konuşması hiç benzer olur mu.

    arap dilinin arabistan yarımadasından nasıl yayıldığını bir düşünsenize.
    bunun için:
    inatlarını, ırkçılıklarını,
    islam dinini,
    kılışlarını ve
    binbir türlü kurnazlıklarını kullanmadılar mı.

    aklıma takıldı paylaştım.

    saygılar
    i.durmuş

    Cevap Yaz
  • Selçuk Bekâr
    Selçuk Bekâr 02.04.2010 - 00:11

    Sevdim, sevdiğim qeder ezildim,
    Gelen günlerim öten günlerimi öte bilmedi.
    Yenileri deyil, yeneleri özledim.
    Özlediklerim menden götürdükleri qeder itirdiler,
    Itirdikleri qeder tapdılar meni.
    Dediyim sözleri tapa bilmedim,
    Demediklerim izime düşdü.
    “Özüm bilerem” deyen
    Menim bildiyimden uzağa gede bilmedi,
    Menden uzağa getdi,
    Getdiyi yerde gördü meni.
    Geri dönende meni tapa bilmedi,
    Gecikmişdi mene.
    Men gözlediyim qeder uzaqlaşmışdım.

    Yenileri deyil, yeneleri özledim.
    Yenileri deyil, yeneleri özledim.
    Yenileri deyil, yeneleri özledim.

    Özlemişim Azeri Lehçesini.
    Tebrik ederim Xalide Hanım.
    Güzel şiir, ama ben özellikle bu mısrayı alayım:

    Yenileri deyil, yeneleri özledim.

    Cevap Yaz
  • Arap Kurt
    Arap Kurt 02.04.2010 - 00:06

    Sevdim.
    Sevdiğim kadar vuruldum
    Gelen günlerim
    Giden günlerimi geçemedi.
    Yenileri değil, yineleri özledim.
    Özlediklerim
    Benden götürdükleri kadar yitirdiler,
    Yitirdikleri kadar buldular beni.
    ...
    her mevsim bahar değil ki
    çiçekler gazel olur
    kutluyorum
    şiirin şairini
    saygılar

    Cevap Yaz
  • Ilık Yağmurlar Süleyman Altunbaş
    Ilık Yağmurlar Süleyman Altunbaş 01.04.2010 - 23:22

    Sevgili Xalide hanım,
    daha çok bir nesir tarzı gibi şiiriniz..akıcılığı,vurgusu yeetrince güçlü değil gibi..Belki yeterince Âzeri tarzına yatkın olamayışımdanda kaynaklanabilir bu fikrim..Ben orijinal şiirin aşağıdaki uyarlamasına göre yorum yaptım..
    saygılarımla..

    Cevap Yaz
  • Tahsin Emek
    Tahsin Emek 01.04.2010 - 14:22

    her şey zamanında olmazki düzen bozulur sanki nedenini anlamadıkki yüreğinize sağlık şairem geçekçi bir şşirdi kutlarım 0N Puan ANT

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 98 tane yorum bulunmakta