Kurt işlemiş bedenime
İnliyorum gece-gündüz
Gelmez oldun düşlerime
Arıyorum gece-gündüz
Gece-gündüz, gece - gündüz
Hem yetimim hem de öksüz
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Şair;
'Kimseye göstermem üzüntümü. Gündüz gülerim, geceleri yalnız ağlarım.' demiyor.
Aksine gece ve gündüzü birleştirmiş ve her an duyulan ızdırabı okuruna aktarmakta çok başarılı.
Kutlarım.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta