Dünyamı yıktı geçti, o mestâne bakışın
Acaba bana mıdır bu hasmâne bakışın?
Beni yerle bir etti, yaktı ahu gözlerin,
Tek sana mı mahsustur, bu bigâne bakışın?
Bende sabır koymadı, eritti yüreğimi,
Dinle sevdiğim, bu ayrılık saatidir.
Dünya var olalı beri çirkin ve soğuk,
Erken içeceğimiz bir ilaç gibi.
Tadı dudaklarımızda acımsı, buruk.
Bu saatte gözyaşları, yeminler,
Boş bir tesellidir inandığımız.
Devamını Oku
Dünya var olalı beri çirkin ve soğuk,
Erken içeceğimiz bir ilaç gibi.
Tadı dudaklarımızda acımsı, buruk.
Bu saatte gözyaşları, yeminler,
Boş bir tesellidir inandığımız.
Bu cihanda eşin yok, ey ahu gözlü güzel..!
Nedir bu dağıttığın firâvâne bakışın?
Sâlihi'yi eritti yine çeşm'in ey güzel..!
Sineme oklar attı, mahremâne bakışın.
Gerek şekil gerek içerik olarak mükemmel dizeler, ilk etapta acaba bir divan şairimizi mi okuyorum diye içimden geçirsem de okurken keyif aldım. Şair dostu can-ı gönülden tebrik ediyor başarılar diliyorum, selamlar saygılar.
Kafiye düzeniyle ve barındırdığı yüksek mâ'na derinliği ile güzel bir gazel.
Sevgili Tarkan, bizi; kullandığımız günlük 200 kelimenin, 20/30 kafiyenin dışına çıkardığın için bilhassa teşekkür ediyorum.
Alınmıyacağını bilerek ve diğer genç kardeşlerimize de küçük bir ışık olsun diye söylemek zorundayım.
Yerle bir etti beni, ahu gözlerin senin,
mısraındaki 'gözlerin senin' tanımlamasında 'senin' kelimesi fazla. Çünkü 'gözler/in' derken -in iyelik ekinden zaten gözün kime ait olduğu belli. Eskilerin ifadesi ile zait lafız/ fazla (dan) söz. Bunun yerine, 'senin'i kaldırıp 'ahu' dan önce; zehir/ yaktı/ yıktı vb. bir kelime kullansaydık daha verimli olurdu.
Bütün şiirlerde olması gereken bir gizli kural olmasına rağmen bilhassa gazellerde buna çok dikkat etmek lâzım. En anlamlı kelimelerle, en az kelime ile en yüksek manayı yakalamak.
Yine de örnek ve başarılı bir çalışma. Çokça yazdığımız sekizli, onbirli şiirlerin arasında inci gibi duruyor.
Tekrar kutluyor sevgiler sunuyorum.
yürek yangınınız size ne de güzel bir şiir yazdırmış.kutlarım
Bende sabır koymadı, eritti yüreğimi,
O kaçamak gözlerle, çok yabâne bakışın
Ey güzeller sultanı..! çeşm'ine vurulmuşum,
Tek arzum senden bana, hep dostâne bakışın.
Bu cihanda eşin yok, ey ahu gözlü güzel..!
Nedir bu dağıttığın firâvâne bakışın?
Sâlihi'yi eritti yine çeşm'in ey güzel..!
Sineme oklar attı, mahremâne bakışın.
MÜKKEMEL BİR ÇALIŞMA OLMUŞ YÜREĞİNİZE VE EMEĞİNİZE SAĞLIK TEBRİKLER,
Bakıştaki tüm güzellikleri şiirinizle bizde yaşadık. Yüreğinize sağlık efendim. saygılarımla.
Güzel ve sevgi dolu dizeler. Yüreğinize ve kaleminize sağlık. Sevgiyle.
ÖNCELİKLE HOŞ GELMİŞSEN KARDAŞIM...VE ÇOK HOŞ BİR GAZELLE DÖNMÜŞSÜN ARAMIZA ...UMARIM HERŞEY YOLUNDADIR...TEBRİKLER
Güzel bir çalışma emeğinize yüreğinize sağlık.tebrikler.
Sn. Köksoy
Şükür kavuşturana. HARİKA beyitler. Gönülden sevgiyle 10
Yerle bir etti beni, ahu gözlerin senin,
Tek sana mı mahsustur, bu bigâne bakışın?
Sağlık, huzur ve mutluluk, hayatınızın bir parçası olsun.
Sevgiler...
Alimoğlu
Dünyamı yıktı geçti, o mestâne bakışın
Acaba bana mıdır bu hasmâne bakışın?
Yerle bir etti beni, ahu gözlerin senin,
Tek sana mı mahsustur, bu bigâne bakışın?
Bende sabır koymadı, eritti yüreğimi,
O kaçamak gözlerle, çok yabâne bakışın
Ey güzeller sultanı..! çeşm'ine vurulmuşum,
Tek arzum senden bana, hep dostâne bakışın.
Bu cihanda eşin yok, ey ahu gözlü güzel..!
Nedir bu dağıttığın firâvâne bakışın?
Sâlihi'yi eritti yine çeşm'in ey güzel..!
Sineme oklar attı, mahremâne bakışın.
UZUN BİR ARADAN SONRA.MÜKEMMEL BİR ŞİİR,,TEBRİKLER TARKAN KARDEŞİM,,KUTLUYORUM YÜREĞİNİZİ,,
Bu şiir ile ilgili 34 tane yorum bulunmakta