Ay yüzünü döndü, bu gece bana.
Karanlıklar aydınlık,
Aydınlıklar karanlığa döndü.
Yıldızlara ise ne olduğu belli değil.
Konumlarını şaşırdılar benimle beraber.
Garip bir kader benimki.
Varlık ile yokluk, yokluk ile varlık arasında.
Sen hem buradasın, hem orada.
English Version
Title: Strange Night
The moon turned to me tonight.
The darks are bright,
The lights turned into darkness.
It is not clear what happened to the stars.
They confused their positions.
It's a strange fate of mine.
Between existence and absence,
Between absence and existence
You are both here and there.
Kayıt Tarihi : 19.12.2020 07:08:00
Şiiri Değerlendir
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Ve sabredin tabii ki. Dünya, insana yeni yollar çizdirecek kadar büyüktür..
Ve sabredin tabii ki. Dünya, insana yeni yollar çizdirecek kadar büyüktür..
TÜM YORUMLAR (2)