Mesken kirası vermeyen iskânsız olur
Mümkün bile bir tembele imkânsız olur.
Tenhâya gidip kırk seneden fazla kalan
Gurbetçi, cefâ-keş gibi furkânsız olur.
Tenhâ = uzak ıssız yerler
Cefâ-keş = cefa çeken
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




İyiyle kötüyü ayırdetmek herzaman zor.. Bazen zamana bazen mekana bazen insana göre değişiveriyor.. Ne doğru bir tane, ne de ona giden akıl yollarının sayısını bilmek mümkün... Ben kendi adıma yaşlandıkça doğrunun sayısı azalır sanıyordum ama aksine her deneyim yeni bir doğruya ya da yanlışa götürüyor insanı.. Yanlış ne kadar çoksa doğruda o kadar çok ve değişken..
Gurbette kalmak değil doğruyu yanlışa karıştıran yaşam.. Ayrıca doğrulara ne kadar yakın olduğunuzu ben biliyorum.. Kendinize haksızlık etmişsiniz...
Sevgilerimle
Yıldız
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta