for dali's forgotten horizon
Walked {on /his steps
into the matter, like a cloud
standing in front of a burglar cave
And then rain came.
I
Hüznüm; süngülü yalnızlıklara itilmiş bir Dersim gecesi,
açlığım; bir deri bir kemik,
sabrım; altı aylık unutulmuşluğuyla bir Bahçesaray'lı
ve korkum; yollarına sinmiş bir çakal
ya gidenler evin yolunu bir daha bulamazsa Anerka!
Devamını Oku
Hüznüm; süngülü yalnızlıklara itilmiş bir Dersim gecesi,
açlığım; bir deri bir kemik,
sabrım; altı aylık unutulmuşluğuyla bir Bahçesaray'lı
ve korkum; yollarına sinmiş bir çakal
ya gidenler evin yolunu bir daha bulamazsa Anerka!




tşkler sn. Eroğlu
'tablodaki balerin ve etrafındakilerde tapıcıları'
bu laf bana edgar degas kitabını okurken rastladığım bazı şeyleri hatırlattı
nadir zamanlar hariç, belki de hiçbir zaman bişey kendi jaline bırakılmadı kndi özgür hareketini sergilesin diye.
bu yazdıklarınızdan, sizinde benim gibi bişey anladığınızı sanmıyorum... hani resmin tarifidir desem... yok oda değil... nese kolay gele...
Bu şiir ile ilgili 3 tane yorum bulunmakta