YAŞAR BEDRİ, 1956 yılında Trabzon’da doğdu.
FELLUCE,
KANDAHAR ve ATLAS
-1.
baştan başa gökyüzü… kırılmış aynadan
Kara gözlüm bu ayrılık yetişir,
İki gözüm pınar oldu gel gayrı.
Elim değse akan sular tutuşur
İçim dışım yanar oldu gel gayrı.
Ayların sırtında yıllar taşındı,
Devamını Oku
İki gözüm pınar oldu gel gayrı.
Elim değse akan sular tutuşur
İçim dışım yanar oldu gel gayrı.
Ayların sırtında yıllar taşındı,
şiirin kendi içindeki sözcükleri anlamak lazım o zaman ne demek istedini anlarız tebrik
Şiir dili, bakirlik, otantiklik ve yaratıcılık anlamında oldukça iyi. Keşke şiir sesi de o kadar iyi olsaydı? Yine de iyi tercih. Tebrikler.
Vurdumduymaz dünyaya, insanlığa isyan ediyor şiir
Hüzün mengene olmuş, yüreğimi sıkıyor; ben kan damlıyorum.
Şaire selam ve saygı ile.
Yağmur kırmızı yağıyor,
Bir ülkenin sokaklarına.
Her gün muamma her gün izdiham.
Eteklerinde cinayet artığı yürekler,
Ateşten gömlek giyerler.
Ay karanlık kuşlar akbaba,
Hümanizm dişi pirana.
BM cerahat, dünyaya inat
Bir gözüm Telafer bir gözüm Bağdat…
Şiirin güzelliğinden çok işaret ettikleri ve şair duyarlılığı takdireşayan...Daha yalın anlatımlı olabilirdi...Şairi ve seçici kurulu kutluyorum...
Acep bu yır bize neyi anlatır ...?
Damdaki saksağanı hatırlatır ...
Bülbülden de hazin bir sesi var ki ;(!)
Kalbi vurur , börkeneği kanatır ...
Kandahar...Felluce ...Ölmüş babalar ...
Mumdan yontu çocuk ve akrabalar ...
Bir mahşerin kırık aynada aksi ;
Bu içbükey sözlerden , kim ,ne anlar ...?
Fısıltılı ,slogansız bir şiir ;
Meramını imgelere yedirir ...
Karanlıkta göz kırpmaktan farkı yok ;
Ne hissettirir ne de sevindirir ...
devranını tamamlar hayat
devran döner elbet
mazlumun ahı kalır mı zalimin yanına
zaman nelere gebe
görülecek elbet bugünden yarına..
baki selamlarımla..
'Pencereler farklı yönlere açıla dursun;oysa yangın aynı yangın,acı aynı acı...'
şiir..
Kutluyorum
Behruz Dijurian
Kaderde bu gece güzel bir şiiri okuyup uyumak varmış. Anlaşılan şanslı gecemdeyim. Şairi kutluyor, esenlikler diliyorum.
bu şiir şiir mi.
şiir.
peki aklınıza bu türk şairinin şiirini türkçe ye çevirelim demek gelir mi?
Bu şiir ile ilgili 26 tane yorum bulunmakta