Fatma Nine - 7 / derleme Şiiri - Kâmuran ...

Kâmuran Esen
146

ŞİİR


11

TAKİPÇİ

Fatma Nine - 7 / derleme

Hepinize iyi günne.......İyi misiniz? ....Ah çocukla bem (benim) gene bi derdim va. Bizde dert bite mi? Dert, bizim evin kadrolu elemanı...Geçen bi gözlük aldım.Dünyanın parasını vedim.Gözlüğe vediğim paraynan, beş sene önce eski bi direktor adıydık.Şinci satsak direktoru bi gözlük parası etmez. Bi de “enflasyon düştü,” deyolla. Halt etmişle.Düşdüğü müşdüğü yok.......Züğürt tesellisi işde.......Emme (ama) gözlüğü dakameyon.Gözlüğü gözüme dakdım mı, göynüme bi bulantı geliyo. Hem bulantı geliyo, hem de çatallı (çift) görüyon.Bu gözlüğe unca parayı boşuna mı vedim? Bem sizin gibi mayişim va, gene gene gözlük alacak? Dakmasam,u vakıt (zaman) da her yeri gara bi bulut gapleyo(kaplıyor) .

Ben mayene omak (olmak) uçun, hastaneye gitdimdi. Amanin hasdane bi galabalık bi galabalık, maşşer yeri gibi.U galabalığı görünce içime bi ferahlık geldi, bi ferahlık geldi. Neden derseniz, ben bi bem gözüm gömeyo sanıyodum. Meğer nece gözü gömeyen varımış.

Hasdala(r) dokdurun gapısına sıralandık.Düğünledeki takı guyruğu gibi. Hemşerilen de(r) sen, tafralarından yannarına varıldığı yok. İnsana gözleni bölerdip bölerdip bakıyolla. Guyruk bi uzun bi uzun. Bi ucu burda, öteki ucu yüz metiro ilerde. Bire bire (birer birer) içeri amaya başladıla bizi. Emme öne (öyle) bicik bicik amayınan (almakla) başolacak gibi del (değil) . Bakdıla omeyo (olmuyor) , üçe- beşe içeri guymaya başladıla.Çekmeceye kaşık guya (koyar) gibi. Dokdura da acıdım. Nankı (hangi) birimize baksın adamcık? Çin ordusu gada (kadar) hasda va.Çin dedim de aklıma geldi.Bu Çinlile, ekonomimizi altüst edecek.Geberesicikle! Bizim dükkânla sinek avleyo, unlarınki insan gayneyo (kaynıyor)

Bem gözlemi şöne yalancıkdan bi mayene etdi dokdur. Bi kâada bişele garaladı. Hemşeri gız kâadı elime dutlaşdırdı (tutuşturdu) . Bi de çikin bakıyo bana hemşeri... Boyasından yanına varıldığı yok emme, bi gülmesini bilmeyo. Akcacık (bembeyaz) bi göynek geymiş, suratı dersen makkeme duvarı gibi. Ben mi dedim sana hemşeri ol deye? Bana neye surat ediyon, de mi? Çık çık deze dedi bana, çıkdım.Nereye gitsem, böne (böyle) itip gakışdırıyolla.Gavur uşağı mıyım ben?

Gaç milyon para vedim bu gözlüğe. Cayır cayır ganım yanıyo (içim yanıyor) vediğim paraya. Ne zolluklarınan biriğiyo(birikiyo) bi gözlük parası, siz biliyo musunuz? Bu para denen naletin tohomu yok ekecek, fidanı yok dikecek. Bulabilisen, bul! .....Bazar günü olacak da, üç-beş yımırta satacan, bi topak yağ satacan, iki kilo peynir satacan da, üç-beş guruş para gazanacan. Köylü gısmının aldığı bahallı, satdığı ucuz, töbele osun...Hasılı kelam, bu gözlüğe heva yere (boşu boşuna) para vemişin. Zehir zıkkım osun işallah! Bu gözlüklen numerosu (numarası) , bem gözlemin numerosunu dutmadı besbelli.Unun uçun dakameyon.

Yımırta satın para gazanın diye toğuk besleyon.Kümeste sekiz, on tene (tane) toğuk va. İlahi canavar dağıdasıcıkla, gözelce bi yımırtlayıvemeyolla. Unca da gözel bakıyon. Yemleni veriyon, sulanı veriyon. Değirmende arpa yardırdım, misir yardırdım yisinle de, gözel gözel yımırtlasınla deye. Narasın (ne gezer) !

Sabalin (sabahleyin) gaka gakmaz (kalkar kalkmaz) öset (hemen) kümese goşarın, toğuklan yemini, suyunu verin. Gözelce yımırtlasınla deye. Yımırtlamazla. Günde üç yımırta, bilemediniz dört yımırta. Meğer bu namkör hayvanla gomşunun folluğuna dadanmamışla mı! Yemi benden yiyolla, yımırtayı gidip gonşunun folluğuna dadanmışla, uraya yımırtleyolla. Türkiye’de para gazanıp, Amerika’da harcayan artizle gibi. Namkör hayvanla! Kedileri namkör derle bi de. Toğuk gısmı ta (daha) namkörümüş.

Yem yidiğin gapıyı bil, de mi? Tevekkeli bizim gonşu sepet sepet yımırta topleyo. Meğer bizim toğuklan yımırtalarıymış. İnsan bilmez mi? ..... Zatı (zaten) beş tene toğukları va. Beş toğuk günde on, onbeş yımırta yapa mı? Çitf mi yımırtleyolla bunna? Her gün çift de yımırtlasala beş toğuk gene onbeş yımırta yapmaz. Belli ki gonşunun toğuklarının yımırtası. Unna da bilip duru da, hınzırlık ediyolla, bilmezden geliyolla. Gıldıkları namaz çarpsın unnarı (onları) inşallahhh! Hasılı kelam, öne (öyle) yımırta, yağ parasınnan gözlük ne alınacak gibi del (değil) ! .....Ben şinci ne ..k yiycem?

Şinci (şimdi) size bi şe soracayın: Bu sefer dokdurun evine gitseeeeeem....Dokdulla evlerinde ta (daha) gözel mayene edelermiş.Gonşula (komşular) öne deyolla.Mubalı (vebali) gonşulan boynuna.....Nepa ede (ne yapar eder) , mayene parasını denkleşdirin. Emme bi gözlük parası ta (daha) bulaman. Dokdur bem (benim) gözlüklemin yalınız camını değiştirse, kasasını ellemese. Bi de gasa parası vemesem... Ecaba (acaba) gene aynı gasayı (çerçeveyi) gullanabili miyin?

Cuvabınızı bekleyon...
Hepinize selâm ederin..........Şu gözlükleri çıkarın atık (artık) , göynüm bulanıyo....Gitti paracıklam, gitti.....Ah ah! Nereye gittik de sopa yimeden gedik! ....

Hadi hoşcagalın.........Fatma Nineniz..........

Kâmuran Esen
Kayıt Tarihi : 28.5.2004 09:18:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Meneviş Köylü
    Meneviş Köylü

    Fatma Ninem! seni dinlemeden edemem... iyi ki varsin. gözlüksüz göynünden öperim.

    Cevap Yaz
  • Nigar Adak
    Nigar Adak

    Yine cok güzeldi sevgili Kamuran..Bu yazilarinizin hayraniyim, büyük bir zevkle okuyorum.. Lütfen yazmaya devam edin.. Yüreginize saglik, sevgilerimle: Samanyolu (Nigar Yildiz)

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (2)

Kâmuran Esen