FATIMA *Akrostiş *DOĞUM GÜNÜM Şiiri - Yo ...

Fatima Humeyra Kavak
59

ŞİİR


84

TAKİPÇİ



****FATIMA*** (Akrostiş)


Fa'alun lima-yürid, sırrıyla yanan ariF
Fahamet-penaha arz, edilirken ol tariF

Tamamını Oku
  • Mustafa Yılmaz
    Mustafa Yılmaz 27.06.2008 - 11:59

    Size yorum yapmaktan ziyade düşünmek gerek...

    SADECE DÜŞÜNMEK...
    saygılarımla.
    Mustafa Yılmaz

    Cevap Yaz
  • Yelda Püsküllü
    Yelda Püsküllü 27.06.2008 - 11:56

    Harika bir çalışma olmuş görsel şölen de cabası emeğinize sağlık.

    Cevap Yaz
  • Selami Tıraşlar Elazığ
    Selami Tıraşlar Elazığ 27.06.2008 - 11:20

    Güzel calışmalarınız ovgüye değer efendım tebrıkler

    selami

    Cevap Yaz
  • Fikret Oğuztürk
    Fikret Oğuztürk 27.06.2008 - 11:16

    SAYFADAN ŞAKIR ŞAKIR MUHTEŞEMLİK AKIYOR.

    ALLAH NAZARLARDAN ESİRGESİN.

    HAYIRLI ÖMÜRLER DİLİYORUM FATIMA KIZIMA.

    SELAM VE DUA İLE.

    Cevap Yaz
  • Hüsamettin Sungur
    Hüsamettin Sungur 27.06.2008 - 11:14

    Bu güzel şiire yaşama hakkı vermemişiniz yazık olmuş osmanlıcayı ben bile unuttum çocuklarımda
    bilmez ozaman bu şiiri kim okuyacak .
    Yunus Emre çok güzel yürkce kullandı ki şiiri günümüze kadar geldi
    Ben yürürüm yane yane
    Aşk boyadı beni kane
    Ne akilem ne divane
    Gel gör beni aşk neyledi

    Yaşadıgı tarihte türkceyi seçerek şiirin yaşamasını
    istemiş olmalı osmanlıcanın içinde farsca latice arapca gibi diller vardı şöyle bir düşünün
    siz bir şiir yazsanız Almanca Türkce karışık
    Bu şiiri ne Alman Nede Türk anlamaz cünki karışık bu şiiri okumak için sözlük gerekir
    normal şiiri okumuyorlar
    HÜSAMETTİN SUNGUR

    Cevap Yaz
  • Hüsamettin Sungur
    Hüsamettin Sungur 27.06.2008 - 11:00

    Bu güzel şiire yaşama hakkı vermemişiniz yazık olmuş osmanlıcayı ben bile unuttum çocuklarımda
    bilmez ozaman bu şiiri kim okuyacak .
    Yunus Emre çok güzel yürkce kullandı ki şiiri günümüze kadar geldi
    Ben yürürüm yane yane
    Aşk boyadı beni kane
    Ne akilem ne divane
    Gel gör beni aşk neyledi

    Yaşadıgı tarihte türkceyi seçerek şiirin yaşamasını
    istemiş olmalı osmanlıcanın içinde farsca latice arapca gibi diller vardı şöyle bir düşünün
    siz bir şiir yazsanız Almanca Türkce karışık
    Bu şiiri ne Alman Nede Türk anlamaz cünki karışık bu şiiri okumak için sözlük gerekir
    normal şiiri okumuyorlar
    HÜSAMETTİN SUNGUR

    Cevap Yaz
  • Feyza Akbulut
    Feyza Akbulut 27.06.2008 - 10:56

    Ne o olacağını bilmeden ilerlediğimiz bu yolda umarım sağlık huzur mutluluk seninle olsun..Sevdiklerinle birlikte mutlu senere arkadaşım..Güzel şiirini kutluyorum..TEBRİKLER

    Cevap Yaz
  • Necati Kavlak
    Necati Kavlak 27.06.2008 - 10:56

    Kıskanırım seni ben,
    Yazdığın güzel şiirden,
    Kullandığın her kelimeden,
    Heceden vezinden,
    Şair'liğinin zirvesinden
    Kıskanırım, gençliğin bilgesinden..

    Daha ne deyim? Çatlayım mı? Şaka şaka..
    Çok harika...

    Cevap Yaz
  • Fatma Alageyik
    Fatma Alageyik 27.06.2008 - 10:52

    BAYA EMEK VERİLMİŞ,KUTLUYORUM FATIMA HANIM,EMEĞİNİZE VE YÜREĞİNİZE SAĞLIK,TAM PUANI GÖNDERİYORUM HAYIRLI CUMALAR,

    Cevap Yaz
  • Ölüler Konuşmaz
    Ölüler Konuşmaz 27.06.2008 - 10:41

    bu kadar güzel emege bu kadar güzel yüregini tebrik ediyorum kardeşim sevgilrimlşe yıldırım şimşek

    Cevap Yaz

Bu şiir ile ilgili 196 tane yorum bulunmakta