GÖTÜR BENİ
Götür beni
Hayatın keşfine
Bin öpücük vadeden bir bakışın
Hazzının keşfine
Uslansana, acım benim, dinlenip dursana artık.
Akşam gelse derdin hep; geldi bile Akşam; bak, işte:
Bütün kenti kapkara örtüsüyle sarar karanlık,
Kimine kaygı salmış, kimineyse mut getirmiş de.
Ölümlü kalabalık, dışardaki pis kalabalık
Devamını Oku
Akşam gelse derdin hep; geldi bile Akşam; bak, işte:
Bütün kenti kapkara örtüsüyle sarar karanlık,
Kimine kaygı salmış, kimineyse mut getirmiş de.
Ölümlü kalabalık, dışardaki pis kalabalık
Merci beaucoup.Je vous remercie infiniment.Modern şiirdi.Sağ olun.
Güzeldi, beğeniyle okudum...
Cok guzel anlatım kutlarım antolojime aldım tam puanımı bırakdım ıefendim
Çok güzel.Şiirsellik çok belirğin uyum mükemmel.
tebrikler şaire.......
gönlünüze,emeğinize sağlık...
saygılar...
ne zarif bir çeviri..ne güzel bir şiir..emeğinize sağlık şairim..
Çeviri ve bu güzel şiir için çok teşekkürler. Yüreğinize sağlık, 10 puan, saygı ve sevgi selamlarımla...
Tebrikler güzel şiir anlatımı
şiir akışı vede okunuşu
okyucusunu yormayan
oldukca etkileyici bir paylaşım olmuş
başarılayın devamını dilerim
Güzel çevirmişsin ben fransızcayı fazla bilmem ama oldukça başarılı olduğunu sezebiliyorum selamlar
Bu şiir ile ilgili 22 tane yorum bulunmakta