Sadece doğuran, doyuran, koruyan,
Kocası-kocasının anası-babasına
hizmetçilik eden,
İtilen-kakılan, hor görülen, dövülen, sövülen köle görülen.
Mal bilinen, mirastan mahrum edilendin.
Toplumun yapısıydı,
Sadece doğuran, doyuran, koruyan,
Kocası-kocasının anası-babasına
hizmetçilik eden,
İtilen-kakılan, hor görülen, dövülen, sövülen köle görülen.
Mal bilinen, mirastan mahrum edilendin.
Toplumun yapısıydı,
© Copyright Antoloji.Com 2016. Bu sayfada yer alan bilgilerin her hakkı, aksi ayrıca belirtilmediği sürece Antoloji.Com'a aittir. Sitemizde yer alan şiirlerin telif hakları şairlerin kendilerine veya yetki verdikleri kişilere aittir. Sitemiz hiç bir şekilde kâr amacı gütmemektedir ve sitemizde yer alan tüm materyaller yalnızca bilgilendirme ve eğitim amacıyla sunulmaktadır.
Şu anda buradasınız:Ey Türk Kadını Şiiri - Yorumlar
5 Mart 2026 Perşembe - 11:49:40

Yine ben:)
Maksadınız hoş..
Ama eylem??
"Sana verilen haklarıyın" bölümündeki yazım hatasını düzeltmelisiniz..
Amacım "şuna bak hata yapmış hahhaha" değil, hepimiz hata yaparız, fakat sizin yaptığınız hata o cümlenin ve günün prestijini yitirmesine neden oluyor..
Okuyucu olarak ben, zorunlu olarak yazdığınız gibi okuyunca "sana verilen haklarıyın da senin de....." gibi bir tamamlama yoluna gittim, çünkü haklarıyın diyen bir kitle var ve o kitlenin hiç umurunda değil kadın hakları..
Bir de gaf yapıp farkına varınca kadına itibarını iade etmek için kıvrandığınız bölüm var ki orada koptum:)) bir yandan sempatik de;
"Sen anasın" (lan olmadı bu, doğurmamış kadınlar var ağzıma tükürmesinler)
"Doğurmadıysan olsun sen de kadınsın" (bi gaf yaptık, doğurmayanlara itibarını iade edeyim bari)
Sağolasın:)))
Türk erkeklerine de mal demiş oldun tebrikler:))
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta