Ex Ponto -Gunnar Ekelöf-

İsmail Aksoy
1898

ŞİİR


17

TAKİPÇİ

Ex Ponto -Gunnar Ekelöf-

Ex Ponto

Uzaktadır gök
Görmedim onu
Fakat gördüm cehennemi
yakındır her daim
Ey Dünya, ey cüzzamlı:
harap edilmiş hangi güzelliği taşımaz ki yüz ifaden!

Doğrusu
Ateş ya da soğuk vardır insanın kıçında
ve tam tersi ön kısımda
Avlanırken avlar
ve avlarken avlanır
- eşek havuç, kamçının ucu

Dayanıklı ol ateşe ve soğuğa karşı
özellikle duyarlı kalarak dayanıklı ol
yoksulluk hileyi getirir
Ve sen kaderin fındık kabuğu gibi kalacaksın
ve kumda kuruyan, sahile atılmış
yazılmamış bir akçaağaç yaprağı gibi
bir yabancıya karşı
ne dost ne düşman

Saygı göster bedeninin duyularına
ve onların bedenleridir ki verir sana kendi paylarını:
Cinsiyet, sende ve onlarda olup da büyüyecek tek şey
tanrıların ektiği filiz
İşte o vakit, belki, bencil olmayan bir çiçek açar

Çünkü sadece orada bir yarık var
duvarda bir yarık:
Pyramus et Thisbe – Philemon ve Baucis
Gülümseme basit olana, yüzeysel efsaneye bile
çünkü en kara deniz kenarında senin olabilir o

Bilge bilinçaltı
Çok meşgulsen onunla yorumlama onu
İtaat et! Düşte ve içgüdüde
İnşa eder ruh, bitkinin yeni yaprakları misali
Yaşayan bir dili ölü bir dile tercüme etme
Saygı göster beden-ruhunun gizine
Bırak büyüyüp çoğalsın

Seni ne ilgilendirir ki Venüs’ün yörüngesi
ya da sonradan görme bir elin cilasız jesti
Öğren o taş tenli sanatçıdan ve Zaman
restore edilmemiş bir Kore yontusu verdi

Bütünlük için kaygılanma
Bir parça deri al, taşın gözeneklerini de yeniden
Bir okşayış saklıdır içinde
ve o okşayışın içinde saklıdır bütünlük
Yani saklan okşayışın içinde:
Unut kendini kendinde
çünkü sen sırsın ve mucizesin
Sende mesken tutmuştur bir tanrı

Sanat yapıtı değildir insanın yaptığı
Kendi kendisidir

Ve her zaman temelden başlamalı insan
yeniden ve yeniden başlamalı temelden
Sarsılmaz temel bu kırılmış parçadır
bu kesilmiş eldir, bu parçalanmış yüzdür
ki asla bütünlüğüne kavuşturulamaz parçaları
iç taraftan değilse
kaynaktan değilse, cesaret aşılayan değilse eğer
o büyük tasarımcı Tanrıça’yla birlikte

Güneş dünyanın çevresinde dolaşmaz
sevinç duymaz kan ve yas tutar utanç duymadan
kalbe iyi gelmez şarap
bedensel haz ruhsal haz değildir
ruh ve beden iç ve dış değildir
veramente bir ve aynıdır
türünden emirlere karşı çıkacak cesareti olmalı insanın

Gunnar Ekelöf (1904-1968, İsveç)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy

İsmail Aksoy
Kayıt Tarihi : 16.9.2011 22:04:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

İsmail Aksoy