ew peyva ji devê te de ket
û mîna kuzotekî agir niqutî kezebê
li ser dilê min şewata evînê hîşt
û tu beziya bi bayê sibatê re..
li pey te rondik man di çavên belek de
hemû demsal êdî zivistan bûn
ew demsala pîroz
o kadar da önemli değildir bırakıp gitmeler,
arkalarında doldurulması mümkün olmayan boşluklar bırakılmasaydı eğer.
utanılacak bir şey değildir ağlamak,
yürekten süzülüp geliyorsa gözyaşı eğer…
belirsizliğe yelken açardı iri ela gözler zamanla,
öylesine derince bakmasalardı eğer…
Devamını Oku
arkalarında doldurulması mümkün olmayan boşluklar bırakılmasaydı eğer.
utanılacak bir şey değildir ağlamak,
yürekten süzülüp geliyorsa gözyaşı eğer…
belirsizliğe yelken açardı iri ela gözler zamanla,
öylesine derince bakmasalardı eğer…
Birayê hêja û delal di serî de ez,te pîroz dikim...
Bi rastî ez, zimanê te yê helbestan pir diecibînim;ji ber ku zimanê te akademik e..
Ji helbestan re zimanê mîna yê te divêt...
Kekê min ez,helbestên weha kurt/kin dişibînim moriya/gêrika,jiber ku bixwe piçûkin û barên wan gellekî mezin e...Bi rastî jî helbestên kin karê hostanin çukî van helbestin kurt re wateyên mezin divêt...
Têbinî:
'Ew Peyva Ji Agir' Divê di hevokê de peyfa 'Agir'
bihatana tewandin yanê 'Agir' ewkî 'Êgir' bihata tewandin..
Di du cîhan de 'Agir' derbaz dibe û nehatiye tewandin..Divê tu vê yekê bidî ber çavan...
'û tu beziya bi bayê sibatê re.. '
Kekê di vê rêza jorin de bêja 'beziya' gelo 'bezyayî' divê neyî nivîsîn ?
Ez,çarekdin te pîroz dikim.Bi hêviya berz û pîroz..
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta