ew peyva ji devê te de ket
û mîna kuzotekî agir niqutî kezebê
li ser dilê min şewata evînê hîşt
û tu beziya bi bayê sibatê re..
li pey te rondik man di çavên belek de
hemû demsal êdî zivistan bûn
ew demsala pîroz
Şenlik dağıldı bir acı yel kaldı bahçede yalnız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Gitti dostlar şölen bitti ne eski heyecan ne hız
Yalnız kederli yalnızlığımızda sıralı sırasız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Devamını Oku
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız
Gitti dostlar şölen bitti ne eski heyecan ne hız
Yalnız kederli yalnızlığımızda sıralı sırasız
O mahur beste çalar Müjgan'la ben ağlaşırız




Birayê hêja û delal di serî de ez,te pîroz dikim...
Bi rastî ez, zimanê te yê helbestan pir diecibînim;ji ber ku zimanê te akademik e..
Ji helbestan re zimanê mîna yê te divêt...
Kekê min ez,helbestên weha kurt/kin dişibînim moriya/gêrika,jiber ku bixwe piçûkin û barên wan gellekî mezin e...Bi rastî jî helbestên kin karê hostanin çukî van helbestin kurt re wateyên mezin divêt...
Têbinî:
'Ew Peyva Ji Agir' Divê di hevokê de peyfa 'Agir'
bihatana tewandin yanê 'Agir' ewkî 'Êgir' bihata tewandin..
Di du cîhan de 'Agir' derbaz dibe û nehatiye tewandin..Divê tu vê yekê bidî ber çavan...
'û tu beziya bi bayê sibatê re.. '
Kekê di vê rêza jorin de bêja 'beziya' gelo 'bezyayî' divê neyî nivîsîn ?
Ez,çarekdin te pîroz dikim.Bi hêviya berz û pîroz..
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta