Epigram -Niels Hav Şiiri - Aynur Uluç

Aynur Uluç
498

ŞİİR


14

TAKİPÇİ

Epigram -Niels Hav

NÜKTELİ ŞİİR

Sözcükler dünyasında
geçirebilirsin ömrünü
bulamadan doğru sözcüğü
hiçbir zaman

Tıpkı, macar gazetesine
sarılmış perişan balık gibi
ölmüştür artık bir kere
ve anlamaz macarcadan

Niels Hav (Danimarka)
İngilizcesinden çeviren: Aynur Uluç
Lacivert Öykü ve şiir Dergisi
(2013- Sayı 51)

EPIGRAM

You can spend an entire life
in the company of words
not ever finding
the right one.
Just like a wretched fish
wrapped in Hungarian newspapers.
For one thing it is dead,
for another it doesn't understand
Hungarian.

Niels Hav

Translated by P.K. Brask & Patrick Friesen

Aynur Uluç
Kayıt Tarihi : 24.10.2010 15:26:00
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

Aynur Uluç