NÜKTELİ ŞİİR
Sözcükler dünyasında
geçirebilirsin ömrünü
bulamadan doğru sözcüğü
hiçbir zaman
Tıpkı, macar gazetesine
sarılmış perişan balık gibi
ölmüştür artık bir kere
ve anlamaz macarcadan
Niels Hav (Danimarka)
İngilizcesinden çeviren: Aynur Uluç
Lacivert Öykü ve şiir Dergisi
(2013- Sayı 51)
EPIGRAM
You can spend an entire life
in the company of words
not ever finding
the right one.
Just like a wretched fish
wrapped in Hungarian newspapers.
For one thing it is dead,
for another it doesn't understand
Hungarian.
Niels Hav
Translated by P.K. Brask & Patrick Friesen
Aynur UluçKayıt Tarihi : 24.10.2010 15:26:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
![Aynur Uluç](https://www.antoloji.com/i/siir/2010/10/24/epigram-niels-hav.jpg)
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!