Nekşîne nêrînê xwe
Bila wer bidox bimîne
Di alîyê dilê mi de ê rast ê lê keça xelkê
Tê jî fêhm bike ku birîna çava çawa ye
Ku gava evîn li dilê te ket lê keça xelkê
Nayê girtin qalpaxên çavê te li ser çavê te
Diherike û diçe,zîyan dibe hêsrên te li ser hêsiran
Bila mirin ji te be gula min,li ser serê min
Gava ku hêsran li şeva min xist lê keça xelkê
Tu kes fêhm nake ji vê ewhalê min
Nizanin ku ji dest ê yarê ye ev kul ê min
Te dibê je dilê min dêê ji kûr de
Êş a veqetînê gava ku li dilê min ket lê keça xelkê
Roj tên,dem dibore,emir diqe de
Bêje,çi dide rojên ku bê te tên
Tunebûna te dibe mirina min û bi ser min ve tê
Gava ku roj tê û şev lêdixe lê keça xelkê
Te guh neda bihar ê,havîn ê
Emir hat û sekinî di meha payizê de
Dibê je Dîyarlî derbas bû,êdî nê,vala ye
Gava ku zivistan hat û serma lêda lê keça xelkê
********************************************************************
ELİN KIZI
Çekme bakışlarını hep saplı kalsın
Kalbimin sağ yanında be elin kızı
Göz yarası ne imiş sende anlarsın
Gönlünü sevda vurunca be elin kızı
Kapanmaz göz kapakların gözün üstüne
Akar ziyan olur yaşın yaşlar üstüne
Ölüm senden olsun gülüm başım üstüne
Gecemi yaşlar vurunca be elin kızı
Kimseler anlamaz bu ahvalimden
Bilmezler bu derdim yarin elinden
Seni söyler kalbim taa en derinden
Sevdamı hicran vurunca be elin kızı
Gelir günler geçer zaman ömür tükenir
Sensiz gelen günler söyle ne verir
Yokluğun ecelim olur üstüme gelir
Gün dönüp gece vurunca be elin kızı
Aldırmadın baharına yazına
Geldi dayandı ömür hazan ayına
Der DİYARLI geçti artık gelme boşuna
Kış gelip ayaz vurunca be elin kızı
Süleyman Köse
Kayıt Tarihi : 5.7.2009 23:28:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
mı jı te be kürdi hezkır şiirimi kürtçeye çeviren yürekli bacıma tşk ederim sevgiler kürdün kızı
TÜM YORUMLAR (1)