Derler ya ne ekersen, mutlak onu biçersin
Bu sözü söyleyenler, bence kırmışlar potu
Doğru deyip yıllarca, hep sevgini saçarsın
Çoğu zaman hasatta, biçtiğin ayrık otu…
Sevdaya uyarladım, ben edilen bu sözü
Bunca seven aşığın, ağlar mıydı hiç gözü
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




çok anlamlıydı çok kutlarım
eksekte hasat bereketsiz oluyor,, bu yozlaşma bitmeden düzelmez,,tebriklerle
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta