Geceyi soyundurabilirmisin?
Maviye büründürebilirmisin gögü,
Hani gündüzdeki gibi.
E...Pekala
Maviyi soyundurabilirmisin?
Denize gölgelendirebilirmisin gögü,
Hani günese karsi diklenir gibi.
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Bu şiir ile ilgili 0 tane yorum bulunmakta