Daha otuzunda elinden aldın,
Bibim torunları dul ettin felek.
Bir değil, (i) ki değil toprağa saldın,
Yaktın ciğerini kül ettin felek.
İki gelini birden yiyen dünya,
Birine bile kıyamaz ki gayya,
Biri Serpil, biri ummanda Derya,
Ağlayan gözleri sel ettin felek.
Yükledin sıtrına bunca cefayı,
Yaşatmadın seyir zevki sefayı,
Bibim kızı soldu, verme belayı,
Genç yaşda gülleri dal ettin felek.
Dayanılmaz acı saldın yüreğe,
Zehir katmış sanki aşa yemeğe,
Gözün kör olsa da çapsan direğe,
Evini barkını çöl ettin felek.
Dönüp durma felek! kırılsın çarkın,
Kıyıda köşede dolu mu markın?
Dört tane fidanı öksüz bıraktın,
Mezarlığı bize yol ettin felek.
Mazlum gelinleri sardın kefene,
Çileyi cefayı verme sevene,
DOĞANİ yanıyor iki yeğene,
Konuşan dilini lal ettin felek.
Kayıt Tarihi : 3.5.2006 14:41:00





© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Dostlar sizlerle paylaştığım bu şiir; Bibimim torunları Bekir ve Serdar'ın eşleri, Bibim kızı Sultan'ın gelinleri; önce SERPİL ve sonra DERYA'nın kısa sürelerle, ardı ardına aramızdan ayrılması üzerine yazılmıştır. Allah rahmet eylesin, böyle acı vermesin...

Rahmet yağmurları ile yıkansınlar,
Allah kalanlara ecir sabır versin..
Okudum hemence başım üstüne
Çok selam göndermiş cani gönülden
Ve aleyküm selam selam üstüne..
kıymetli dost, yorumlarını sayfamda okudum saygıalrımı iletirim gardaşım...
şu yukardaki şiirinde cok güzel bir agıt olmuş, türkü kıvamında , bu tür şiirleri okumayı seviyorum,
Kaleminiz daim ilhamınız bol olsun...ayrıca cenabı Allahdan onlara rahmet diliyorum mekanları cennet olsun....
selam ve dua ile...
Ozan Şerafettin Hansu
Almanya
TÜM YORUMLAR (6)