Bu fena mülkünde ben nice nice hayran olam
Ye nice handan olam ye nice bir giryan olam
Geh feleklerden meleklerden dileklerden dileyem
Gah arş u şemste gerdun olam gerdan olam
Adımım attım yedi dört onsekizden ben öte
İzin ver hey ağam ben de gideyim
Ah çekip de arkam sıra ağlar var
Bakarım bakarım sılam görünmez
Aramızda yıkılası dağlar var
Coşkun sular gibi akıp durulma
Devamını Oku
Ah çekip de arkam sıra ağlar var
Bakarım bakarım sılam görünmez
Aramızda yıkılası dağlar var
Coşkun sular gibi akıp durulma
Arapca bilmeyene kuranın türkcesi daha anlaşılır ve öneriliyorsa divanda günümüzde kolay anlaşılmaya bilir günümüz diliyle daha faydalı olabilir demek istiyorum.
Sayın Ertürk, şüphesiz büyüklere seslenirken gençler için bu istekte bulunuyorsunuz.
Tabii ki biraz gençler de şiirin üzerinde çalışmalı.
Özü insanın hayvandan meleğe kadar bir seyr yapabileceğini anlatan bu sözler aynı zaman da bir ikaz niteliğindedir.
Selam ve saygı ve dualarla.
Yunus emre hazretlerini ve onun eşsiz divanını anlatan Yaman Arıkan üstadın üzerinde çok uzun bir süredir çalıştığı BİZİM YUNUS adlı eserinden haberdar olan varmı
Değerli büyüklerim!
Malumunuz dil de canlı bir varlık gibi her gün gelişiyor ve de değişiyor.Yunus gibi büyük bir değerimizi
bu günün türkçesiyle okuyuculara takdim etmek
her halde çok daha iyi olacaktır!
Bir olduğu haliyle bir de günümüz türkçesiyle yanyana
sunsanız çok daha iyi olur kanaatini taşımaktayım.
Hürmet ve saygılarımla!
Bu şiir ile ilgili 4 tane yorum bulunmakta