Dinle beni bi mührü saki, biraz dinle
İştiyak katre katre azab oldu gönle
Ben kailim, lakin gönlüm sayru ve bunlu
Ve beden derd-mend, ilacı da al bade
24.Temmuz 1974
Ben senin en çok sesini sevdim
Buğulu çoğu zaman, taze bir ekmek gibi
Önce aşka çağıran, sonra dinlendiren
Bana her zaman dost, her zaman sevgili
Ben senin en çok ellerini sevdim
Devamını Oku
Buğulu çoğu zaman, taze bir ekmek gibi
Önce aşka çağıran, sonra dinlendiren
Bana her zaman dost, her zaman sevgili
Ben senin en çok ellerini sevdim




bunun türkçe tercümesi var mı?
'Yarin dudağından alınmış / Bir katre alevdir bu karanfil'in tadı ve gücü var bu dizelerinizde... Yazım tarihine bakılırsa; doğuştan gelen bir güç bu!.. Yüreğinize sağlık!.. @---;---
Bu şiir ile ilgili 2 tane yorum bulunmakta