Sen kaçan bense hep kovalayan oldum ömür törpüsü
Nasır tutmuş taş kalbin güveni çoktan bitirmiş
Denesek değişmez yine geceyle gündüz gibi bir aşk
Dilenci olmuşum Rabbimden dilerken kalbimdeki
Silinmeyen büyük sevgini..
Yaz: Mehmet Ali Tuna
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Sen kaçan bense hep kovalayan oldum ömür törpüsü
Nasır tutmuş taş kalbin güveni çoktan bitirmiş
Denesek değişmez yine geceyle gündüz gibi bir aşk
Dilenci olmuşum Rabbimden dilerken kalbimdeki
Silinmeyen büyük sevgini..
Tebrikler kısa lakin anlatmaya ömür yetmez derler ya hani okuduğun şiirde bu türden yazan yüreğiniz hiç susmasın sevgi ve muhabbetle...+
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta