Ha böyle diyor devirlerin melun haydutu...
(Vecize)
Eğer, sende istediğim bir şey varsa, bana lâzım olmasada ve sen onu istemesende; sana ait olan bir şeyi korumaya gücün yetmedikçe, benim ellerimden kurtulamazsın: yani, istediğim zaman alırım onu senden.
Rabbim, Rabbim, bu işin bildim neymiş Türkçesi;
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...
Devamını Oku
Senin aşkın ateştir, ateşin gül bahçesi...




Ya...
"Güçlünün, ısrarla isteyenin elinden ancak... KENDİNİ KORUYACAK GÜCÜ VE İRADESİ OLANLAR KURTULUR!"
Kime deniyor bu laf?
Bütün dünya dillerinde kimedir bu "ÖĞÜT!"
Bir zahmet...
Üstüne alınsın, "KADERCİLER!"
Teslimiyeti, güce boyun eğmeyi kurtuluş sananlar alınsın biraz!
Hele hele...
Emperyalizmin projeleri!
Tetikçileri!
Daha fazla alınsın!
Tebrikler Tacettin Bey.....
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta