Devinim İçinde
Asla en büyük gün değil o doygun gün.
Susuzluğun bir günüdür en iyi gün.
Galiba amaç ve anlam bulunur yolculuğumuzda -
fakat değer taşıyan yoldur, karşılaşmamızda.
En iyi amaç gece boyu süren dinlence,
ki orada tutuşur ateş ve koparılır ekmek aceleyle.
Bir kerecik uyunulan o yerlerde,
güvenlidir uyku ve şarkı doludur düşler de.
Yola koyul, kop git! O yeni gün ışımakta.
Bizim kocaman maceramız sonsuzca.
Karin Boye (1900-1941, İsveç)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
Kayıt Tarihi : 10.5.2021 03:42:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
I rörelse Den mätta dagen, den är aldrig störst. Den bästa dagen är en dag av törst. Nog finns det mål och mening i vår färd - men det är vägen, som är mödan värd. Det bästa målet är en nattlång rast, där elden tänds och brödet bryts i hast. På ställen, där man sover blott en gång, blir sömnen trygg och drömmen full av sång. Bryt upp, bryt upp! Den nya dagen gryr. Oändligt är vårt stora äventyr.
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!