İçimde uyuyan
Deniz kadar derin dalgaları uyandırıyor.
Duyularını dolduruyor farkındalığı;
Kocaman duygularını soluyor, sessizliği.
Yüzeyindeki gözkamaştırıcı canlanma,
Güzelliğine şükranını fısıldıyor.
Onun denizinde yüzmüş olmak, ne büyük onur;
Mutluluğunda esrimek,
Derinliklerinde sürüklenmek.
Mutlu yıllar Derin;
Umarım bugün,
Yağmurdan daha taze,
Güneşten daha parlak,
Ve denizden
daha dalgalı olur...
Çeviren: Kadir Deniz
* Kadir Deniz in “sürpriz” çevirisine sonsuz teşekkürler.
***************************************************************************************
As Deep As the SEA...
As deep as the sea,
She awakens the tide that rises in me
Her awareness fills her senses
Her silence breathes her massive feel…
Sparkling upraises on her surface
Waves whispers thanking her grace
What an honor to have swum in her sea
To rapture her bliss
Drifting from her deep…
Happy birthday Derin,
Hope this day would be
fresher than the rain
shinier than the sun
and wavier than the sea….
18 / 7 / 2004
Abir ZakiKayıt Tarihi : 6.9.2004 15:47:00





© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.

Derinliklerinde sürüklenmek.
Drifting from her deep…
cümlelerine bakınca.. 'derinliklerinde sürüklenip, çekilmek', 'derinliklerinden sürüklenmek, çekilmek' kadar aksettirebiliyor diye düşündüm bir an.. Ve 'nereden sürükleniyor' oluş'un, bu şiir kapsamlı kaynağını anlamamıza, sanki ' derinliklerinden..' lafı daha mı uygun olur..
ama iki dizeye birden bakınca
Mutluluğunda esrimek,
Derinliklerinde sürüklenmek.
To rapture her bliss
Drifting from her deep…
şiire başarıyla aksettiren yürekten bir çeviri. gönülden kutlarım
çeviri zaten başarılı
ve abir.. ktlarım.
what a kind poem ......just sincere:)
Teşekkürler.
Yalnııız......
Yüzeyinde ki gözkamaştırıcı canlanma
ya ben ayırdım 'ki' yi, ya siz birleştirmediniz... :)
Sevgiyle,
Kadi®Deniz
Böylesine değerlendirilmek onurlandırılmak ve sevgi ile yazılmış bu uzaklardan gelen duygu dolu şiirin bana verilmiş büyük bir ödüldür ve değeri çok çokkk büyüktür.Sonsuzca saklıyacağım teşekkür ederim..........
Ve ayrıca Sevgili Kadir Deniz'e teşekkürler
Güzelliğine şükranını fısıldıyor.
Onun denizinde yüzmüş olmak, ne büyük onur;
Mutluluğunda esrimek,
Derinliklerinde sürüklenmek.
çok güzel şiiriniz için sizi ve çeviri için Kadir kardeşi kutlarım selamlar
Turhan Toy
TÜM YORUMLAR (10)