Gözümde bir damla su deniz olup taşıyor
Çöllerde kalmış gibi yanıyor, yanıyorum
Bütün gemicilerin ruhu bende yaşıyor
Başımdaki gökleri bir deniz sanıyorum
Nasıl yaşayacağım ey deniz senden uzak
Yanıp sönüyor gözlerimde fenerin
çan eğrisi tersten işlemekte
tümlüğe eksik zamanlara kucak;
kırka iki kala keşfim
bir dehliz, beynimin çıkmazında...
uzaktan bakan benim
Devamını Oku
tümlüğe eksik zamanlara kucak;
kırka iki kala keşfim
bir dehliz, beynimin çıkmazında...
uzaktan bakan benim
“Deniz Hasreti”, yüzeyde denizsizliğin ve uzakta kalmanın hüzünlü ifadesi gibi görünür. Ancak yapıbozumcu bir yaklaşımla okunduğunda, şiirin sadece bir “hasret” metni değil; aynı zamanda dilin, özne ile nesne arasında sabit bir bağ kuramamasının şiiri olduğu ortaya çıkar. Derrida’nın Edebiyat Edimleri adlı eserinde belirttiği gibi, yazı her zaman temsil ettiği şeyi erteler ve merkezden uzaklaştırır (s. vii, s. xix).
...
Muhteşem bir şiir
Çocukluk var bu şiirde
Öncelikle Ömer Bedrettin Uşaklı'yı Rahmetle anarız, seçici kurulu tebrik ederiz,
Natural bir bakış açısıyla, sevgiyle harmanlanan güzel şiir, şiirin arka planını bilmeden osenoğrafya'dan habersiz insanların yaptığı yoruma baktımda güldüm, kimisi şiirinin mısralarını değiştirmeye kalkıyor, kimisi duraklarını beğenmiyor,kardeşim buyur sen yaz, atlastan başka yerde deniz görmeyip, deniz ilmini bilmeden olacağı budur,kuru şov, Ömer Bedrettin Uşaklı gibi Cumhuriyet döneminin önemli şairlerine dil uzatmaya kalkar, şiire yorum yapacaksak, önce şiir tahlilin ana nirengisini iyice gözden geçirmek lazım, harika bir şiir,anlam yüklü,duygusal boyutla somut kavramlar güzel terkiplenmiş,
Selam ve saygılarımla......
Sayın Banyatunga,
Elbette ki, şiiri değiştirmek bizim haddimize değil. Bizimkisi acaba nasıl olur, diye düşündük. Aslında fena da olmadı hani. Şair, ilk üç kıtayı öyle yazmış, dördüncü kıtayı da biz değiştirdik ne var bunda yani? Kötü mü oldu? şiiri birde böyle okuyun.
Dokunulmazlara, dokunuyorlar bugünlerde...
Pardon yani, orjinali mi böyle bizim paşa gönlümüze göre mi son kıtanın mısralarının yerleri değiştiriliyor, yoksa araştrıldı da orjinali mi böyle?
Eğer orjinali böyle değilse keyfimiz göre şiirleri değiştirme hakkımız yok...Hece sayısında eksiklik olduğunu düşünmek böyle bir araştırmayı gerektirmiş olabilir; sorgulamamız, şairin böyle bir hataya düşmeyeceği sanımız normaldir; ama oraya kadar orda durmak lazım...Konuya hassasiyetle yaklaşmanın doğru olduğunu düşünüyor arkadaşlara teşekkür ediyorum...Sanırım,son kıtanın üçüncü mısraı, '
Ey deniz, şöyle bir gün sana bakacakmıyım; yani, (yazıyla) noktalı virgül olması gerekirdi diye düşünüyorum...
'elma bahçelerinden fındık bahçelerinden'
olmalıydı...Bir noktalı virgülle doğrusunun bu olduğunu düşünüyorum...
SÖZÜM MECLİSTEN DIŞARI
Ne yazık ki burada heceli şiir serbest şiir 1. yeniciler
2. eskiciler diye şiiri bir açıdan bakanlar var.Oysa şiire
bir bütün olarak bakmak daha sağlıklı olmaz mı?
Her zaman söyledim şiiri bilmeden yorum yapılmaz(bende dahil) şiiri öğrenelim hele bir de yazan tanıdıksa +10 lar +ant lar havada uçuşuyor
bunun bir izahı yok.düşünün ki bir şiire yorum yazıacaksınız yorumunuz şöyle SEÇİCİ KURULA TEŞEKKÜRLER ben senin yorumundan şiire dair ne öğrendim HİÇBİRŞEY sen bu şiire ne kattın HİÇBİRŞEY e biz bundan ne anladık ne algıladık
HİÇBİRŞEY.Şiir çok zordur gönüllere kolay gelsin
bizim dağlarımız vardır, için-için deniz hasretiyle yanıp kül olan.. neyi neden özlediğini bilmeden yanıp duran..
cudi ağrı süphan..
'Bir gün nehirler gibi çağlayarak derinden
Dağlardan, ormanlardan sana akacak mıyım?
Elma bahçelerinden, fındık bahçelerinden?
Ey deniz, şöyle bir gün sana bakacak mıyım'
Gerçekten sayın Selçuk'un dediği gibi, sun iki mısra yer değişince, daha bir anlam kazandı,
ses uyumuda da bir ahenk sağladı.
İkinci dörtlüğün ikinci dizesi (mısraı) eksik yazılmış.
Doğrusu.
''Yanıp sönüyor gibi gözlerimde fenerin''
şeklindedir.
Son dörtlükte de üç ve dördüncü dizeler yer değiştirmesi mi gerekiyor acaba? Şiirin uyak örgüsüne baktığımızda da yer değiştirmesi gerekiyor gibi duruyor. Hatta yer değitirerek okunduğunda ses uyumu daha iyi oluyor.
Ömer Bedrettin Uşaklı Türkçe'yi güzel kullanan, geleneklerimize bağlı kalarak şiir dünyamıza güzel izler bırakan şairlerimizdendir. Bu şiir (kayden yapılan yanlışları yok farzedersek) Ömer Bedrettin Uşaklıgil'in bıraktığı güzel izlerdendir.
Bu şiir ile ilgili 26 tane yorum bulunmakta