Deneysel Şiir - Untranslatable Potry

Osman Akçay
836

ŞİİR


383

TAKİPÇİ

Deneysel Şiir - Untranslatable Potry

Deneysel Şiir- Untranslatable Poetry (Çevrilemezlik Şiiri)

VİRAN VİRANA

Ne glurim bir fynadır bu
Kalpiri kıran kırana
Hakli haxor anlaşilmaz
Plenra kuran kurana

Kimse skrellmez söylerken yalan
Normal sayer ederken talan
Anraskam amcanla halan
Drosnark duran durana

Büyelere kalmamış saygı
Yarnidor duyulur kaygı
Yayilarken her yunda kıygı
Kububıbı vuran vurana

Depremde krep canlı arar
Bugün insar köpeği kırar
Yasayla typo sahirt karar
İnsanlığı yoran yorana

Seğmenoğlu dıt hesap vardır
Gaflette pikrap ahüzardır
Blomsel olan drakle ardır
Yoftra haller viran virana

---

Dr. Osman Akçay (Seğmenoğlu)

Untranslatable poetry (Çevrilemezlik) tekniği ile Dr.Osman Akçay’ın Viran Viran’a isimli şiirinden dönüştürülerek elde edilen bu deneysel şiirde, her dizede son sözcükler korunmuş, diğer kelimeler ise anlamsız, çağrışımsal veya çevrilemez hâle getirilmiştir. Bu deneysel şiirde, okurda anlamdan çok ses, ritim ve çağrışım yoluyla etki oluşturulması hedeflenmiştir. Galiba kaleme aldığım deneysel şiirler arasında en zevksiz olanı buydu.

Osman Akçay
Kayıt Tarihi : 29.12.2025 17:10:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Osman Akçay
    Osman Akçay

    Tüm dostlarıma sevgi ve saygılarımla.

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (1)