Gönül gezinmiş durmuş haytalıkta
Unutmuş aşıkını terki diyarda.
Velhasıl dönmüş dolaşmış dönmüş bahçesine,
Solan güle sormuş rengin hala kırmızımı?
Gül demiş ki:
Mehlika Sultan'a aşık yedi genç
Gece şehrin kapısından çıktı:
Mehlika Sultan'a aşık yedi genç
Kara sevdalı birer aşıktı.
Bir hayalet gibi dünya güzeli
Devamını Oku
Gece şehrin kapısından çıktı:
Mehlika Sultan'a aşık yedi genç
Kara sevdalı birer aşıktı.
Bir hayalet gibi dünya güzeli




Sevgili Birol İşcan
velsahıl- yanlış, onu (velhasıl) olarak düzeltiniz
cevrimiz sözü oldukça eski- yenisi (çilemizdir).
naçar eski sözcüktür-yenisi (çaresiz) dir
dem- eski sözcüktür- yenisi (süreç) olmalı
Benim özel ricam: dilimizi iyi kullanmaya çaba göstermelisiniz.. sevgiler, başarılar. -Renkler ve Yaşam-
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta