Gördüm, onları, gördüm,
Çatlak gözleri vardı
Kenevir sakalları
Geçtiler patikadan.
Çerden çöpten iki kol
Bir sırt kurumuş ottan.
Yaralı, delik-deşik, mafsalları ayrılmış
Savaştan çıkmış gibi
Geldiler uzaklardan.
Kulaklar üstünde yamrı-yumru bir şapka,
Bir de yeşil elbise kuzukulağı gibi;
İkiydi, üç oldular, gördüm on tanesinin
Dönüşünü ormandan.
Canımı alıverdi içlerinden birisi
Ve şimdi benim canım tıpkı bir çan gibidir
Onun cebinde çalan.
Derimi alıverdi derken başka bir adam
-Kimseye duyurmayın-
Farkı yoktur derimin
Pörsümüş bir davuldan.
Bu kaskatı toprağa
İplerle bağladılar beni ayaklarımdan;
Bana bakın, bana bakın
Kelimeyim artık ben.
Bir köylüdür bizleri çıplak toprağa çakan,
Çıktı geldi habersiz.
Onların hepsi ve ben, eski elbiseleriz
Alaya aldıkları küçücük çocukların,
İri kargalarla kuzgunları bekleyen.
Nalıncı
Çocuklar okuldan çıkar şen şatır
Çılgın sürüsünü hatırlatır
Bir şıkırtıdır gider kaldırım kaldırım
Ah siyah nalın! Vah beyaz nalın!
-Gidin piç kuruları şamatayı kesin
Ortalıkta böyle gürültü etmeyin
Hele can alıp verirken komşuda, yağız
Ölüm döşeğinde bir adamcağız.
-Söylenip durma öyle kadın kişi
Kanadın açmak üzere can kuşu
Şıkırdasın bırak kaldırım kaldırım
Ah siyah nalın! Vah beyaz nalın!
Dinlerim uzaktan halka halka olmuşlar
Devranla ruhumla bir döner dururlar
Şıkırdasın bırak kaldırım kaldırım
Ah siyah nalın! Vah beyaz nalın!
Gölgeler
Senin ışınlarınla delinen
Hafif yapraklar,
Güneş,
Sakin gölgeler sürüsü
Bir çoban gibi geziniyorsun
Bahçeler ve bostanlar içinde.
Kayıt Tarihi : 16.2.2012 20:09:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
![Emile Verhaeren](https://www.antoloji.com/i/siir/2012/02/16/deli-sarkisi.jpg)
Émile Verhaeren (d. 21 Mayıs 1855 - ö. 27 Kasım 1916), Belçikalı şair. Saint-Amond'da doğdu, Rouen'de bir tren kazasında hayata veda etti. Bilim, makina sevgisi ve doğduğu çevrenin izleri eserlerinin başlıca temalarını oluşturdu. Şiirlerinin genel izleğinde tabiat-hayat ikilisi öne çıkmıştır. XX. yüzyıl modern insanını her yönüyle ifade etmeye çalıştı. Sembolizm akımının başlıca temsilcilerinden biri oldu. Şiir dışında dram, eleştiri, inceleme, makale türlerinde de eserlere imza attı.
vikipedia da byle anlatılmış şair..
bugün üç ayrı şiiri yayınlanmış şairin..tek bir şiir izlenimi verse de kaydediliş biçimiyle.....nalıncı'yı Attila ilhan...Deli şarkısını ise Ahmet Necdet çevirmiş..
saygılarımla...
birinci siir de.. derisi yuzulerek..
elbise haline getirilmis..
koylulerin eski elbise nazari ile baktiklari..porsumus govdesi otla doldurulup.. korkuluk yapilmis.. topraga cakilip iplerle baglanmis..
tarla bekliyen.. kargalara karsi mucadele eden.. kahraman korkulugun hazin oykusu..
nalin adli ikinci siir..
sen sakrak cocuklar.. yasli agir hasta insanlari dusunmeden.. samata ediyor..
golgeler adli.. ucuncu siir ile harman edilerek.. adeta.. deli kizin donuna donmus.. esasin da.. bir golgeden farksiz.. daglarda bag bahce bostan da golge gibi gezen.. cobanlar konu edilmis.. bunu da bir keci en iyi anlatabilirdi..
gercekte.. pastoral ile.. surrealite tadin da.. post modern anlati..
bu siir yazarini kutluyorum..
gercekte.. gogolun.. poprishchevi tadi denli.. guzel potpori cikmis orta yer..
bu gune dek.. kedilerin konustugunu..
darica hayvanat bahcesin de bir aslanin Allah dedigini.. isitmis.. karga ve muhabbet kuslarinin.. nutuk cektigine sahit olmustum..
ancak.. derisi yuzulup.. urba.. ici ot doldurulup.. korkuluk haline getirilmis..porsuk derili bir kecinin.. konustuguna.. ilk kez tanik oluyorum..
heredot.. misir gemilerine.. dev merceklerle.. gunes isinlarini denk getirip.. yaktiklarini soyler..
acaba.. golge.. suda kalan yanmamis
kisimmi.. anliyamadim dogrusu..
hem.. bugune dek.. akilli uslu sairlerin.. akilli uslu siirlerini okuduk ne anladik..
birakin.. porsuk derili.. deli dolu bir sairin.. ucu bir arada kahve tadin da siiri.. belki daha hayirli cikar..
deli mektubu tercume istemez.. zaten urba olmus.. zaten
mintan haline gelmis.. bir korkuluk deri montuna gomlek giydirmemeli..
secki sebeb mutesekkirim.. gani rahmet saygilar..
yaşadığı yıllarda ışın kelimesinin kullanıldığını sanmıyorum.. şiirin yazıldığı yıllarda radyoaktivite ya henüz keşfedilmemişti ya da yeni keşfedilmiş ama halka ilan edilmemişti..
acaba çeviri hatası mı?
TÜM YORUMLAR (4)