Değerli Kürkünün Değişimleriyle Kasım
Gökyüzü öylesine gri olduğu içindir ki
toprağın kendisi başlar ışık saçmaya:
utangaç yeşiliyle çayırlıklar,
çavdar ekmeği koyuluğunda tarım toprağı.
Bulunur bir samanlığın kırmızı duvarları.
ve bulunur su altında topraklar
Asya’da parlak pirinç tarlaları misali –
işte orada durur martılar ve hatırlar.
Ormanın ortasında o sisli boşluklar
ki çınlarlar birbirlerine ağır ağır.
Gizlilikte yaşar ilham
ve kaçar ormana Nils Dacke misali.
[YARISI TAMAMLANMIŞ GÖKYÜZÜ’nden (1962)]
Tomas Tranströmer (1931-2015, İsveç)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
NOT: Nils Dacke, 1542-1543 yılları arasında İsveç’in güneyinde gerçekleşen bir köylü isyanının lideriydi.
Kayıt Tarihi : 3.12.2019 01:07:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
NOVEMBER MED SKIFTNINGAR AV ÄDELT PÄLSVERK Just det att himlen är så grå får marken själv att börja lysa: ängarna med sitt skygga gröna, den paltbrödsmörka åkerjorden. Det finns en ladas röda vägg. Och det finns marker under vatten som blanka risfält i ett Asien - där stannar måsarna och minns. Disiga tomrum mitt i skogen som klingar sakta mot varann. Inspiriation som lever skymd och flyr i skogen som Nils Dacke.
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!