Dünyada hiçbir şey Caliste’ten güzel olmamalı :
Tabiatın bütün gücünü gösterdiği eşsiz bir hârika:
O kadar hazineyle buluşan çağımız şanına katmıyorsa
Böyle ebedî bir seçkinliği, nankör olmalı ,
Tenindeki parlaklık bıktırmıyor insanı :
Ağzında çiçek kokuları, dışarda güller :
Sözüyle ve sesiyle canlanıyor ölenler ,
Sanat onun hoşluğuna denk sayılmamalı .
Gerdanının beyazlığı gözleri kamaştırır :
Aşk gözlerindedir, mızraklarına orada su verir,
Ve o, apaçık, bir mucizeyle belirir.
Sayısı yok sevimliliğinin ve alımlılığının ,
Sen ne diyorsun aklım ? imkânı var mı sanıyorsun,
Sağduyulu olup da ona hayran kalmamanın ?
François de Malherbe. (1555-1628)
Çev. Sunar Yazıcıoğlu
Caliste : ( Fransızca “ Kalist okunur “ ) Yunancada καλλίστη dan/ kallístê, « en güzel anlamına gelir, kadın ismi.
Sunar YazıcıoğluKayıt Tarihi : 21.12.2018 10:10:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!