Dağdan
Dağda ayakta duruyorum ve bakıyorum körfeze.
Tekneler dinleniyor yazın yüzeyinde.
“Uyurgezerleriz bizler. İş görür kamerler.”
İşte böyle der beyaz yelkenler.
”Usulca sokuluruz uyuyan bir eve.
Yavaşça itekleriz kapıları.
Yaslarız kendimizi özgürlüğe.”
İşte böyle der beyaz yelkenler.
Bir sefer gördüm yelkenlerini açtığını bütün istençlerin.
Aynı rotayı izliyorlardı – yekpare bir donanma misali.
”Dağılmış saçılmışız bizler şimdi. Takipçisi değiliz kimsenin.”
İşte böyle der beyaz yelkenler.
Tomas Tranströmer (1931-2015, İsveç)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy
Kayıt Tarihi : 12.11.2019 15:44:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
FRÅN BERGET Jag står på berget och ser över fjärden. Båtarna vilar på sommarens yta. ”Vi är sömngångare. Månar pá drift.” Så säger de vita seglen. ”Vi smyger genom en sovande hus. Vi skjuter sakta upp dörrarna. Vi lutar oss mot friheten.” Så säger de vita seglen. En gång såg jag världens viljor segla. De höll samma kurs - en enda flotta. ”Vi är skingrade nu. Ingens följe .” Så säger de vita seglen.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!