Ne sen yola geldin ne ben şaşırıp
Meftunu olduğum doğrumdan çıktım..
Dolan gözlerimden efgan taşırıp
Çorak iklimine çağrımdan aktım..
Kendi yağmurumdan deniz oluştu
Ümit gemim meçhullere alıştı
Ah mızrağım öz gövdeme ilişti
Alabora oldum çığrımdan çöktüm
Bıraksın boynumu bu kanca artık
Kemiğe değiyor yoz pençe artık
Bu iklim göçmeze işkence artık
Yerli yersiz gelen ağrımdan bıktım
Başka kapı açar belki bu neden
Hayat damağımda çürük dişsin sen
Kararım morfindir gönlüm kerpeten
Kökünle beraber bağrımdan çektim
Kayıt Tarihi : 18.10.2008 00:02:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
![Gültekin Toga](https://www.antoloji.com/i/siir/2008/10/18/curuk-dis-4.jpg)
Harikasınız gardaş. Allaha emanet olun.
Ümran Tokmak
Artık son verelim böyle gidişe.
Tesiri geçti mi dalmadan düşe.
Çürük tarlasına gerçeği ektim.*****Aşık Korhani
********Gzel Dost: her kelimesi ayrı bir anlam ifade eden Hak ile hakikatte hakkı özde özü anlatan nadide bir eser duyarlı yüreğine emeğine sağlık tam puan gönülden kutlarım.Allah kaleminizi ve ilhamınız daim ve bol eylesin sevgi ve saygılarımla .Allaha emanet olun selam ve Sayğılarımla ****Aşık Korhani
Bu kadar insanı tereddüde ve vehme düşürdünya.
Pek çok arkadaşımız 'Diş ağrısı zordur, geçmiş olsun' dedi. Bir kısım arkadaşımız bunun mecazi bir diş olduğunu vehmetti. Bendeniz de bu bir kısım arkadaşımızla aynı görüşteyim.
Sayın Sentezî', gerçekte diş ağrısı çekmiyor. Damağını ve diğağını kemiren, ismi kendinde saklı bir ağrı çekiyor. Onu da diş gibi söküp attığını söylüyor. Kararını morfin, gönlünü kerpeten yaparak bağrından, aklından ve beyninden söküp atıyor.
Burada şaire değil de o çekilip atılana 'geçmiş olsun' demek lazım.
İham Sanatı'na örnek gösterilebilecek bu güzel şiirinizi hayranlıkla okudum.
Tebrikler sevgili dost.
Selam ve sevgilerimle
Seyfeddin Karahocagil
TÜM YORUMLAR (29)