Düştüm aşk denilen çaresiz derde
Sevda kapısını ben de sınadım
Kalp hırsızı imiş, kim bilir nerde
Sevda sınamayı macera sandım
Bu derdin çâresi yârdadır yârda
Seni bildim bileli,
ey balçık dünya,
başıma nice belâlar geldi,
nice mihnet, nice dert.
Seni sırf belâdan ibaret gördüm,
seni sırf mihnetten, dertten ibaret.
Devamını Oku
ey balçık dünya,
başıma nice belâlar geldi,
nice mihnet, nice dert.
Seni sırf belâdan ibaret gördüm,
seni sırf mihnetten, dertten ibaret.




Aşk" "İşk kökünden gelme bir kelime olup mana olarak da, sevenin sevdiği kişiyi- tıpkı sarmaşık bitkisinin kendisini ayakta tutan canlı payandalarına yaptığı gibi-severken boğup öldürmesi demektir.
"Sevda" yeni dilde ve tıp dilinde adına"Melankoli" denilen çok tehlikeli bir akıl ve ruh hastalığının eski dildeki adıdır.
Hayırlı, fıtri, makul, meşru ve baki muhabbetler dilerim.
Bu şiir ile ilgili 1 tane yorum bulunmakta