Çocuk (Sylvia Plath) Şiiri - İsmail Aksoy

İsmail Aksoy
1898

ŞİİR


17

TAKİPÇİ

Çocuk (Sylvia Plath)

Güzel bir şeydir kesinlikle berrak gözün.
Renkle ve ördeklerle doldurmak isterim onu,
Yeni olanın hayvanat bahçesiyle

Ki tefekküre dalarsın adlarıyla –
Nisan kardeleni, Kızılderili piposu, (*)
Dümdüz

Küçük bitki sapı,
Muhteşem ve geleneksel tasvirlerde
Birleşebilir

Ellerin bu sıkıntılı
Burulması değil, bu yıldızsız
Karanlık tavan

Sylvia Plath (1932-1963, ABD)
Çeviren: İsmail Haydar Aksoy

(*) “Kızılderili piposu”, “Indian pipe” karşılığı olarak kullanılmıştır. Latince adı 'Monotropa uniflora” olan çiçeği pipo şeklinde beyaz bir bitkidir.

İsmail Aksoy
Kayıt Tarihi : 27.1.2008 10:55:00
Hikayesi:


Child by Sylvia Plath Your clear eye is the one absolutely beautiful thing. I want to fill it with color and ducks, The zoo of the new Whose names you meditate - April snowdrop, Indian pipe, Little Stalk without wrinkle, Pool in which images Should be grand and classical Not this troublous Wringing of hands, this dark Ceiling without a star

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

İsmail Aksoy