Çin Şiiri: Po Chu- I / Eşime

Erdal Ceyhan
794

ŞİİR


14

TAKİPÇİ

Çin Şiiri: Po Chu- I / Eşime

EŞİME

Beyaz saçlarımın arasından bazen söylenirim
Kadınım sorunlarımı benimle paylaşır
Lambanın altında elbiselerimi yamar
Küçük kızımız yatağında oynar
Perdelerimiz ve sivrisinek tüllerimiz eskidi,soldu
Güz soğukları iyice yorganımızdan içimize işliyor
Fakat O’nun yoksulluğu daha da kötü olabilirdi
O, Qianlou ile evlenmediğine dua etsin.

………..BAI JUYI (772-846) (Po Chü-I)
……..…(Çeviren: Erdal Ceyhan)

Erdal Ceyhan
Kayıt Tarihi : 5.3.2010 17:56:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Hikayesi:


Yukardaki şiir İngilizce'den çevrilmiştir: To my Wife I often sigh over my long white hair. My woman shares my sorrow. She patches up winter clothes under the lamp while our little daughter is playing in bed. All our screens and mosquito nets are old and faded, autumn feels cold on our mats and pillows. But her poverty could be worse. At least she didn't marry Qianlou! ………..BAI JUYI (772-846) (Po Chü-I) -Translated by Tony Barnstone and Chou Ping

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

Erdal Ceyhan