Çilehane mektupları 1. Şiiri - Ayşenur Y ...

Ayşenur Yazıcı
96

ŞİİR


22

TAKİPÇİ

Çilehane mektupları 1.

Ne bitmez bir borçmuş bu Rabbim..
ne bitmez bir sınav
ne kopmaz bir ip
ne tükenmez bir törpü....

Önce açlığımı sınadın,
sonra asiliğimi...
Gün geldi ağrıdan uyuyamadım
bedenim yıkıldı, ruhum süründü kalktı...
gün geldi dost bulamadım
acıdı...İnancım bulandı

Ne akmaz bir kader,
ne yuvarlanmaz taş
ne onarılmaz bir yazgıymış bu Rabbim,
her yanım kanadı
sustum, tevekkülümde özüm yandı...

her 'yarım' kul, göğsüme sığınıp tamamlandı
döndüm... ben eksildim, öldüm...
tamamlanan nankör oldu hep
ömre topal devam eden ben
büktüm sabrımı
...her şey kördüğüm...

Bu ne bitmez riyazetmiş Rabbim...
bu ne karanlık çilehane
bu ne yarım nefeslik hayatmış!
kader dediğim, bahane

Bir kerelik 'ak suret' nasip et bana
bir kerelik bir doğru insan
canımı acıtmayan...
ışığını senden alan
bir nur, bir gerçek cihan

Kendi suçumsa eğer çektiğim
Tövbe ederim..Affet derim
ama kimsyi incitmedim
haram yemedim....
neden acılarım bu kadar derin?

Bu nasıl bir sınav ya Rabbim...
Her yanım darma duman...

şükür..
Buna da şükür
sitemim yok 'eğer' demem haşa hiçbir şeye
eğer hala yaşayabiliyorsam...
nefsi terbiye...

22.01.2008
(05:48)
Çilehane sayıklamaları

Andrea and

Ayşenur Yazıcı
Kayıt Tarihi : 22.1.2008 05:54:00
Hikayesi:


Mesnevi Şerif 730.Beyit: İster yüz yıl olsun, ister otuz yıl. Mutlaka sabır ve şükür yükünü yüklemeli. Hiç bir suçlu başkasının suçunu çekmedi. Hiçbir kimse ekmeğini biçmedi. Ekmeğini biçmeyi dilemek ham tamahtır, oğul, o ham tamaha kapılma. Ham şey yemek insana hastalık verir. Birisi bir define buluverir; ben de onu istiyorum., dükkânla,alışverişle ne işim var? der. Baht işi bu, fakat nadirdir. Tende kudret oldukça çalışıp kazanmak gerek. 735. Beyit: Çalışıp kazanmak define bulmaya mâni değil ya. Sen işten kalma da nasibinde varsa define de arkandan gelsin... Böyle yap ki “ Eğer” illetine uğramayasın, “ Eğer şunu yapsaydım, yahut bunu yapsaydım” deyip tereddüde düşmeyesin. Çünkü halkla hoş geçinen peygamber “ Eğer” demeyi menetti, “ Onu söylemek münafıklıktandır” dedi. O münafık da “eğer” derken, işi şarta bağlarken öldü, bu şarta bağlayıştan öbür dünyaya ancak hasret götürebilirdi!

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Ömer Taşoğlu
    Ömer Taşoğlu

    sondan yedinci mısrada fazlalık olabilir mi dediğim şey
    olmayabilirde :) ama anlatım sekteye uğramıyor mu o zaman da
    ya Rabbim şeklinde mi telaffuz edilmek istenmiş

    ya Rabbim evet doğru kullanım, öyle bilirim ama mısrada önü bağlanınca yani tek başına kullanılmayınca? ? ?

    Cevap Yaz
  • Ömer Taşoğlu
    Ömer Taşoğlu

    sondan yedinci satırda bir fazlalık olabilir mi...ya...

    sondan onuncu satırda eksik harf, şairenin gözünden kaçmış olmalı

    şiirsellik oldukça az geldi geneli güzel bir şiir
    beğenmedim değil

    final anlam itibariyle çok hoş fakat etkileyiciliği yok

    Cevap Yaz
  • Hakkı Hakan Kaya
    Hakkı Hakan Kaya

    Şiirini okuyunca yazdığım bir şiir aklıma geliverdi... Affına sığınarak yorum olarak paylaşıyorum...

    Gönül gözün açık olsun...

    İnsanoğlu beşeriz, bazı bazı şaşarız
    Başkasını sığ bilir, kendimizden taşarız
    Derede boğulurken, engin dağlar aşarız
    Akıl fikir dağıtıp, hasbel kader yaşarız

    Hakkı Hakan Kaya

    Cevap Yaz
  • Sevgi Çiftçi
    Sevgi Çiftçi

    ***Ayşenur hanım yarama tuz bastın bu şiirinle sizi anlıyor vede yazdıklarınıza yürekten katılıyorum emegine yüregine saglık sevgilerimle***

    Bir kerelik 'ak suret' nasip et bana
    bir kerelik bir doğru insan
    canımı acıtmayan...
    ışığını senden alan
    bir nur, bir gerçek cihan

    Kendi suçumsa eğer çektiğim
    Tövbe ederim..Affet derim
    ama kimsyi incitmedim
    haram yemedim....
    neden acılarım bu kadar derin?

    Cevap Yaz
  • Mine Özdemirtaş
    Mine Özdemirtaş

    Yazdığın her satırın içimi acıtacağını bilerek giriyorum sayfana. Ve hiç yanılmıyorum.Bir kerelik bir ak suret, bir kerelik bir doğru insan... eğer bulursan... lütfen Ayşenur o zaman bize bir şiir de onun için yaz ki okuyup yüceltelim dilden dile efsane gibi. Yeter artık bu kara.. az kara.. çok kara.. kapkara.. katran kara.. zift karası ruhlara yazılmasın mısralar. Yazık ya gerçekten yazık çok çok yazık tek bir imgeyi bile kurgulamaya değmeyen sefilliklere şiir yazan yüreğin emeğine. (Şiirlerini sadece şiir çalışması olarak ele alamıyor yüreğim.Bağışla.Senin kalemin hep senden bir şeyler katar satırlarına ben böyle hissediyorum)
    sevgilerimle
    Mine Özdemirtaş

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (12)

Ayşenur Yazıcı