ağzını kokluyorlar
''Seni Seviyorum'' demiş misin diye
gönlünü kokluyorlar
acayip bir zamandayız nazenin
ve aşkı önleç olan kutsamanın yanında kırbaçlıyorlar
aşkı evin arka odasında saklamalıyız
bu yan, dolambaçlı soğuğun çıkmaz sokağında
ateşi şarkıyla ve şiirle yakıyorlar
düşünmekten korkma!
acayip bir zamandayız nazenin
o ki kapıya dayanır geceliğin
mumu öldürmek için gelmiştir
ışığı evin arka odasında saklamalıyız
ve şimdi kasaplar
kanlı bıçakları ve satırlarıyla
geçitlerde bekler
acayip bir zamandayız nazenin
acayip bir zamandayız nazenin
tebessümü dudaklara cerrahi ederler
ve teraneyi de ağızlara
şevki evin arka odasında saklamalıyız
kanaryanın kebabı
zambağın (susanın) ve papatyanın ateşinde
acayip bir zamandayız nazenin
iblis galip vede sarhoş
bizim matemimizden mutluluk sofrası ıslatıyor
Allah'ı evin arka odasında saklamalıyız!
Ahmad Shamlou (Şamlu)
Çeviri Farsçadan: Behruz Dijurian
Kayıt Tarihi : 11.12.2007 17:36:00
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
![Yıldız](/Content/img/y_0.png)
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
''Tercih ediyorum ki şiir zurna sesi olsun taki ninni'' Merhum Ahmad Şamlu; (Ahmad Shamlou) (1925-2000) Dünyaca tanınan İran muasır modern şiirinin ve edebiyatının keskin ve belirgin kalemlerinden.. Nobel Edebiyat Ödülü adayı olan Şamlu'nun eserleri dünyanın birçok diline çevrilmiştir..Yazılarından dolayı tutuklandı, hapis yattı...İran'da yeni şiirin babası olarak bilinen merhum Nima'dan (Nima Yuşij - ayrıca Şamlu, Nima'nın yaşadığı dönemde Fruğ ve Sohrab Sepehri gibi onun öğrencilerindendi) sonra önde gelen isimlerdendir. Kendine has bir dile ve şiir sebkine sahip olan Şamlu; çocuklar için hikayeler, şiir çevirileri ve birçok şiir kitabına imza atmıştır... bd
![Behruz Dijurian](https://www.antoloji.com/i/siir/2007/12/11/cikmaz-sokak-a-samlu.jpg)
bizim matemimizden mutluluk sofrası ıslatıyor
Allah'ı evin arka odasında saklamalıyız.
Ahmad Şamlu' yüreğine sizin de dilinize sağlık...
'Biz sakladığımızı sanıyoruz'....?
''seni seviyorum'' demiş misin diye,
gönlünü kokuyorlar.
Acayıp bir zamandayız nazenin
Ve aşkı yolun oratasındaki direkte kırbaçlıyorlar
Aşkı evin arka odasında saklamalıyız
Bu yan, dolambaçlı soğuğun cıkmaz sokağında
ateşi şarkıyla ve şiirle yakıyorlar
Düşünmekten korkma.
Acayıp bir zamandayız nazenin
O ki geceleğin kapıya dayanıyor
mumu öldürmek için gelmiştir
Işığı evin arka odasında saklamalıyız
Ve şimdi kasaplar,
kanlı bıcaklar ve satırlarıyla,
geçitlerde bekler
Acayıp bir zamandayız nazenin
Acayıp bir zamandayız nazenin.
Tebessümü dudaklara cerrahi ederler
ve şarkıyı da ağızlara
Şevki evin arka odasında saklamalıyız.
Kanaryanın kebabı,
susan ve papatya çiçeğinin ateşinde
Acayıp bir zamandayız nazenin.
İblis galip vede sarhoş,
bizim matemimizden mutluluk sofrası ıslatıyor
Allah'ı evin arka odasında saklamalıyız.
harikaydı tek kelimeyle....okuttuğunuz için çok teşekkür ederim.....saygılar
EŞİK
Sakın güneşin sarı benzine dalıp
Bakma
Büyüler seni
Gözlerine ellerini siper et
Gökyüzüne bakarken
Göçmen turnalar göreceksin
Yükseklerde
Mevsimlerin kavşağında
Rüzgarların geçidinde
Güneye doğru uçarlarken
Ellerin gözlerinin kalkanı olsun
Sarı benizli güneş
Bakışını büyülemesin
Göçmen turnaları gör de
Kanat kanata
Denizleri aşarken
Denizlerden dağlara
Gururlu dağlara
Islak saman yüküne
Tarlanın kuru sofrasına
Kargaların kargaşasına
Terk edilen harman yerlerine
Geleneklere
Göreneklere
Ülkelere
Ve seni fersiz damına
Başına
Ve üzgün gövdene
Çektiğin kedere
Ve böylece
Zindan da geçen yıllarına
Ve turnaların kanatlarındaki son kızıllık
Batan güneşin ateşinde
Kül olacak
Orda sen kederi göreceksin
Uzayan gölgesiyle
Batan güneş ile birlikte
Titreye titreye
Ereğe erişir
Ve senin yanında
Pencere kıyısına ilişir
O
Senin sayrılı,beyaz ellerine
Yaşlı ellerine
Ve batan güneşi
Kara kanadını....(Ahmad Şamlu-Çeviri=İldeniz Kurtulan)
yolun oratasındaki direkte kırbaçlıyorlar
Aşkı evin arka odasında saklamalıyız
..........................................
O ki geceleğin kapıya dayanıyor
mumu öldürmek için gelmiştir.
Işığı evin arka odasında saklamalıyız
Şiiri bir bütün olarak değerlendirip, sonra da dizeler bağlamında ele alınca, anlatılmak istenen konuyu daha iyi kavramak mümkün. Aslında dizeleri birbirinden soyutlamak pek doğru olmaz ama bu dizeler harika. Bir an gözlerimizi kapatıp neler anlatıldığına odaklanırsak olağanüstülüğü görmemiz zor olmayacaktır. Yazan ve çeviren şairlerimizi tebrik ediyorum.
TÜM YORUMLAR (4)