Hayatın sert rüzgarında savrulmuş bir yürek,
Görmüş geçirmiş, nice dertlere göğüs germiş,
Kitaplara dökmüş ömrünün en derin sırlarını,
Yedi kitabın sahibi, kalemiyle dert dökmüş.
Sevmiş hayvanları, yoldaşı olmuş sokak kedileri,
Bir köşe başında bulmuş huzuru, sessiz dostları,
Haksızlıkla yoğrulmuş yıllarının acı sesi,
Ama yılmamış, dimdik durmuş, sapasağlam.
Çiğ köfte tezgahının başında başlar sabahı,
İçinde bir dede yüreği, acıyla yoğrulmuş,
Baharatı kadar keskin, insanı sarhoş eden,
Elindeki nar ekşisi gibi, buruk bir hatıra saklar.
Yunus Dede derler ona, çiğ köfteyle direnir,
Dükkânından haykırır, dünyaya seslenir,
Haksızlığa karşı bir bayrak gibi,
Acılarında biriktirdiği sabırla yükselir.
Yolun açık olsun Yunus Dede, yüreğin ferah,
Bir tezgâh başında değil, hayata karşı bir kale,
Hayvanların dostu, kitapların sahibi,
Çiğ köfte kokusunda bir ömür, dimdik ayakta!
A heart blown away by the harsh wind of life,
He has seen and endured many troubles,
He poured the deepest secrets of his life into books,
The owner of seven books has poured out his troubles with his pen.
Loved animals, stray cats that became his companions,
Found peace and quiet friends around a corner,
The bitter voice of your years of injustice,
But he did not give up, he stood tall and solid.
The morning starts at the raw meatball counter,
Inside you is a grandfather's heart, kneaded with pain,
As sharp as its spice, intoxicating,
It keeps a bittersweet memory like the pomegranate syrup in your hand.
They call him Yunus Dede, he resists with raw meatballs,
He shouts from his shop, calls out to the world,
Like a flag against injustice,
He rises with the patience he accumulates in his pain.
Good luck to you, Grandpa Yunus, your heart is at peace,
Not at a counter, but as a castle against life,
Friend of animals, owner of books,
A lifetime standing tall in the smell of raw meatballs!
Kayıt Tarihi : 11.9.2024 15:31:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
