HASTA GÜL
Gül,duydum ki hastaymışsın
Geceler içinden uçarak
Görünmez bir kurt
Geçerek fırtınalardan,
Girmiş senin yatağına
Kıpkızıl mutluluklarla
Onun gizli karanlık aşkı
Ölüm saçmış senin yaşantına
........William Blake(Çeviren:Erdal Ceyhan)
-
Şiirin İngilizce Aslı:
THE SICK ROSE
O Rose,thou art sick!
The invisible worm
That flies in the night,
In the howling storm,
Has found out thy bed
Of crimson joy,
And his dark secret love
Does thy life destroy.
..... William Blake(1757-1827)
Erdal CeyhanKayıt Tarihi : 25.3.2010 05:02:00





© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!