Çeviri Şiir:Miller Williams / Hayvanlar

Erdal Ceyhan
794

ŞİİR


14

TAKİPÇİ

Çeviri Şiir:Miller Williams / Hayvanlar

Sanırım evcil hayvanların ölümü
Hayatımızdaki gel gitleri gösterir
Olanların nasıl olduğunu,ne zaman değiştiğini,düşün
O zamanlar bir hayvan vardı,bir kedi,bir köpek
Şimdi sahip olduğunuz değil,başka biri
Ondan önce olanların ne kadar farklı olduğunu,düşün
Ondan önce de bir başkası vardı.Şimdi hemen hemen unuttuğun.

......................Miller Williams
......................(Çeviren:Erdal Ceyhan)

Erdal Ceyhan
Kayıt Tarihi : 1.5.2010 04:32:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Hikayesi:


Yukardaki şiirin İngilizcesi: Animals I think the death of domestic animals mark the sea changes in our lives. Think how things were, when things were different. There was an animal then, a dog or a cat, not the one you have now, another one. Think when things were different before that. There was another one then. You had almost forgotten. Miller Williams

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

Erdal Ceyhan