ÇABUK KARAR
Yemeğimi bitirdim
Şöyle yürüyüşe çıktım
Hava güzeldi
Başladım ıslık çalmaya
Çok geçmeden
Bir atın üzerinde
Bir adamla
Karısına rastladım
Yedi çocuğu koşturup
Duruyordu yanlarında
Merhaba dedim
Yürüyüp giderken
Çok geçmeden
Bir başka çifte rastladım
Ve ondokuz çocuğuyla
Hep birlikte binmişler
Üzerine,kocaman
Gülümseyen bir su aygırının
Tümünü de eve çağırdım.
...........Kenneth Patchen (1952)
...........(Çeviren Erdal Ceyhan)
---
Yukardaki şiirin İngilizcesi:
AN EASY DECISION
I had finished my dinner,
Gone for a walk
It was fine
Out and I started whistling
It wasn't long before
I met a
Man and his wife riding on
A pony with seven
Kids running along beside them
I ssid hello and
Went on
Pretty soon I met another
Couple
This time with nineteen
Kids and all of them
Riding on
A big smiling hippopotamus
I invited them home.
...........Kenneth Patchen (1952)
Erdal CeyhanKayıt Tarihi : 3.4.2010 05:06:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Yukardaki şiirin İngilizcesi: AN EASY DECISION I had finished my dinner, Gone for a walk It was fine Out and I started whistling It wasn't long before I met a Man and his wife riding on A pony with seven Kids running along beside them I ssid hello and Went on Pretty soon I met another Couple This time with nineteen Kids and all of them Riding on A big smiling hippopotamus I invited them home. Kenneth Patchen (1952)
devamını diliyor saygılarmı sunuyorum.
TÜM YORUMLAR (2)