Çeviri Şiir : Ezra Pound / Ione,Yılla ...

Erdal Ceyhan
794

ŞİİR


14

TAKİPÇİ

Çeviri Şiir : Ezra Pound / Ione,Yıllar Oldu Öleli

Şimdi yollar bomboş
Ülkenin yolları bomboş kalmış
Ve çiçekler
Bükmüşler başlarını öylesine
Bükmüşler başlarını boşuna,acıyla
Bu ülkenin yolları kimsesiz,şimdi
Oralarda,Ione
bir zamanlar gezerdi,şimdi o yok
Fakat sanki biraz once buradan
geçmiş gibi.

..............Ezra Pound (Çeviren:Erdal Ceyhan)

Erdal Ceyhan
Kayıt Tarihi : 30.3.2010 03:26:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Hikayesi:


Yukardaki şiirin İngilizcesi: IONE, DEAD THE LONG YEAR Empty are the ways Empty are the ways of this land And the flowers Bend over with heavy heads They bend in vain. Empty are the ways of this land Where Ione walked once,and now does not walk But seems like a person just gone. ............................ Ezra Pound

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Nil Alaz
    Nil Alaz

    ...Ezra Pound şiirlerini severim

    Güzel bir çeviri şairce...

    Teşekkürler saygılar Dai

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (1)

Erdal Ceyhan