Çeviri Şiir: Ezra Pound / Dükkancı Kız

Çeviri Şiir: Ezra Pound / Dükkancı Kız

DÜKKANCI KIZ

Şöyle hafifçe bana dokunuverdi
Sanki bir kırlangıç havalanıvermiş gibi duvara doğru
Bir de adamlar Swinburne’nun kadınlarından sözederler
Guido’nun çoban kızıyla buluşmasından
Baudelaire’in kötü kadınlarından.

.................Ezra Pound(Çeviren (Erdal Ceyhan)

Erdal Ceyhan
Kayıt Tarihi : 4.4.2010 06:06:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Hikayesi:


Yukardaki çevirinin özgün İngilizcesi: SHOP GIRL For a moment she rested against me Like a swallow half blown to the wall And they talk of Swinburne’s women And the shepherdess meeting with Guido And the horlots of Baudelaire. ................................................Ezra Pound

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

TÜM YORUMLAR (1)

Erdal Ceyhan