Çeviri.: F.Garcia Lorca / Sinyorina’nı ...

Erdal Ceyhan
794

ŞİİR


14

TAKİPÇİ

Çeviri.: F.Garcia Lorca / Sinyorina’nın Adımları

Sinyorina’nın Adımları

(Bir Çingene Şarkısı)

Kara Kelebeklerin arasında
Bir kız gider saçı kara
Beyaz bir yılanın koynuna
Gizemli bir havada.

........Pırıl pırıl bir dünyada
........Semaya bir baksana.

Hep titrer durur kız
Titreyip durur ama
Gümüş yüreğinde sızı
Elinde sivri bir kama.

“Nereye gidersin Sinyorina
Böyle titreyerek akılsızca?
Senin ak zakkum gibi acını.
Dindirecek hangi ay ışığı?

...........Pırıl pırıl bir dünyada
...........Semaya bir baksana.

Federico Garcia Lorca
(Türkçesi:Erdal Ceyhan)
.....................
İngilizcesi:

The Footsteps of la Siguiriya

Through black butterflies
goes a girl with dark hair
joined to a white serpent
of mistiness.

Earth of light,
Sky of Earth.

She goes tied to the trembling
of a rhythm that never arrives:
she has a heart of silver
and a dagger in her hand.

‘Where do you go, Siguiriya
with a mindless rhythm?
What moon will gather up your
grief of lime and oleander?

Earth of light,
Sky of Earth.

F. Garcia Lorca

Erdal Ceyhan
Kayıt Tarihi : 18.10.2010 19:01:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.

Bu şiire henüz hiç kimse yorum yapmadı. İlk yorum yapan sen ol!

Erdal Ceyhan