çeviri. Boris Pasternak. Çetin Yazgıdır ...

Melaike Hüseyin
41

ŞİİR


2

TAKİPÇİ

çeviri. Boris Pasternak. Çetin Yazgıdır Bu Kimileri Sevmek

Çetin yazgıdır bu, kimileri sevmek,
Sen aksine, bir dosdoğru güzelsin.
Güzelliğindeki şu sırrını çözmek,
Hayat manasına ermekle eşdeğerse.

Bahar vakti türlü hışırtılar,
Rüya, yenilik, hakikatle coşmuş.
Sen işte böyle bir yedi temel,
Taşıdığın anlam soluk kadar bir hoştur.

Uyandığın anda gerçekleri görmek
Kolay. Kuru gürültü sözleri kalpten sürerek,
Hayat zevkini bulandırmadan tatmak.
Bunların hepsi öylece, zor değil.

Boris Pasternak
1931

Çeviri:

Melaike Hüseyin
Kayıt Tarihi : 12.3.2012 02:03:00
Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Yıldız Şiiri Değerlendir
Hikayesi:


Boris Pasternak (1890-1960) Rus şair, yazar ve çevirmendir. 1958 yılında edebiyat dalında Nobel ödülüne, Doktor Jıvago romanı ile laik görüldüyse de, ülkesindeki ağır manevi baskılar sonucu, ödülünü alamamıştır.

Yorumunuz 5 dakika içinde sitede görüntülenecektir.
  • Melaike Hüseyin
    Melaike Hüseyin

    Çok teşekkür ederim, çok memnun oldum. Şu puanlama meselesi de belli ki söyleyecek bir sözü olmayanların işi..! ;)

    Cevap Yaz
  • Nil Alaz
    Nil Alaz

    Çok beğendim...Yine iyi bir çeviri...Düşük puanlama yapanları kınıyorum...Saygı ve sevgilerimle...

    Cevap Yaz

TÜM YORUMLAR (2)

Melaike Hüseyin