Wan çawén te yé héşinda mın dit, evin û behrâ bé bıni…
Bejna te weka bedenén amed’é bılınd û melul…
Poré te ku mırow dı tırsé dest bıde, weka Dicle û Fırat …
Ew rewşa te ya delal mırow ne wére mézeke…
Tu ew qas xweşık tu ew qas rınd u delal…
Xewn û rasti çıqas jı hevdu duré, her kes pé dızané lé ez…
Ca dıbinım tu rast ez xewn, yan ji tu xewn ez rast…
Çawén héşin bejna zırav gûla amedé…
Dınya pé dızane tav jı şérk é té dıçe ğerb é…
Tu tav a mın, tu şérk a mın…
Wexta çawen mın bı çawen te dıkewın…
Wé çaxé ez dıbinım heyat pék ve dıçe…
Desté xwe bı demın çaw héşınamın…
Em herın jı vi heyata bé bext…
Heskırına te ew qas rınd …
Tu azadiya mın tu heyatamın …
Mın sûnd xariye yan tu yan mırın…
Jı te durbun ew qas zoré çaw heşina mın…
Wexta ez jı te dur kewım ferman bıde nıvisandın…
Bıra mın bîkujın…
Yan tu Yan mırın…
Kayıt Tarihi : 5.3.2009 13:55:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Mavi gözLere İtafen...
ve kaleme öyle alınmış türkçe çeviriyide okudum
çok teşekkür ederim
dünya genelinde yazılan tüm şiirler tek bir dille
yazılmıyor onun için seni anlamayanlara aldırma
emin ol seni anlayanlar çoğalacak.
sevgiyle kal umut dolu yaşa.
TÜM YORUMLAR (3)