İmkansız aşkın kapısını çaldım
Gönül hırsızından esbabı aldım
(11 hece)
der-hast ile geldim dergâhın içün
ders-han ile oldum ders-i amm içün
dil-hah ile oldum dilşahım içün
(. . - - / . . . - / . - .)
Fe'ûlün / fe'ûlün / fe'ûlün / fe'ûl
***
İmkansız aşkın kapısını çaldım
Gönül hırsızından esbabı aldım
Hevesle geldim makam-ı dergaha
Eğitici olmak için talebe oldum
Sevgilim olsun diye talip oldum
***
der-hast : Arzu, taleb, istek, dilek.
dergah / dergâh : Makam, kapı girişi, eşik
ders-han : Ders okuyan, talebe
ders-i amm : Medreseyi bitince olunan hoca
Dilşah “Gönül şahı", sevgili.
dil-hah : Gönül talebi, gönül arzusu.
USTA KALEMLE
Hayriye Aygül
İmkansız sevgi talip eşiğine,
Düşer gönül evine aşk ateşi,
Halinden memnun seven sevileni
Gönül sarmalar yürekten seveni...
***
Ömer Duru
Kayıt Tarihi : 24.2.2021 02:24:00
© Bu şiirin her türlü telif hakkı şairin kendisine ve / veya temsilcilerine aittir.
Türkçe ile farsça yazılırsa böyle olmalı denemesi Farsçadan tuttuğunu google ile çevirip yazmayın çeviri yanlış oluyor babında...
Kalıplara sokmaya çalışmak kısırlaştırır zannımca
En güzeli doğaçlama dökmektir içimizde birikenleri. ..kelimelere ket vurmak fikirlere zincir vurmak gibi gelir hep bana. ..
Yinede güzel bir çalışma olmuş
Emeğinize, yüreğinize, kaleminize sağlık
Selam ve saygılarla
Hemfikirim azize.
Varolun
Elinize sağlık
Selamlar ve saygılarımla.
Teşekkürler azizim.
Varolun sağolun
Amin Neçe :)
Cümlemize
Teşekkürler
Selamlar benden size azize
Teşekkürler
Çok güzel yüreğinize sağlık hocam.
Varolun.
Sevgili Tuba Hanım
Varolun
Hoş geldin.
Şeref verdin
TÜM YORUMLAR (21)